DANIËL 7:1-3
DANIËL 7:1-3 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
In die eerste regeringsjaar van Belsasar, die koning van Babilonië, het Daniël 'n droom gehad; dit was visioene in sy kop, terwyl hy in sy bed was. Hy het daarna die droom neergeskryf. Die hoofsom van die gebeure het hy saamgevat. Daniël het die volgende gesê: “In my visioen in die nag het ek gesien hoe die vier winde van die hemel die groot see in beroering bring. Vier groot diere het uit die see opgekom, elkeen anders as die ander.
DANIËL 7:1-3 Die Boodskap (DB)
Vroeër, tydens die eerste jaar waarin Belsasar koning van Babel was, het Daniël ’n droom gehad en visioene gesien terwyl hy gelê en slaap het. Hy het die droom soos volg beskryf: “Daar was in my visioen in die nag ’n geweldige storm op die see en die wind het uit alle rigtings die branders heen en weer gewaai. Skielik het daar vier massiewe diere uit die see uit opgekom. Nie een van die diere het dieselfde gelyk nie.
DANIËL 7:1-3 Bybel vir almal (ABA)
Een nag het Daniël gedroom. Dit was in die eerste jaar nadat Belsassar koning van Babel geword het. Daniël het gedroom hy sien iets en hy het alles geskryf wat hy gesien het. Daniël het geskryf: “Ek het gedroom en ek het iets gesien. Die wind het van al die kante gewaai. Dit het die branders van die groot see baie wild gemaak. Vier groot diere het uit die see gekom. Elke dier het anders gelyk as die ander diere.
DANIËL 7:1-3 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
IN die eerste jaar van Bélsasar, die koning van Babel, het Daniël 'n droomgesig gesien en gesigte van sy hoof op sy bed. Toe het hy die droom opgeskrywe, die hoofsaak vertel. Daniël het gespreek en gesê: Ek het in die nag in my gesig gesien, en kyk, die vier winde van die hemel het die groot see in beroering gebring; en vier groot diere het uit die see opgeklim, die een verskillend van die ander.
DANIËL 7:1-3 Afrikaans 1983 (AFR83)
In die eerste regeringsjaar van koning Belsasar van Babel het Daniël 'n droom gehad en visioene gesien in sy slaap. Hy het die droom opgeskryf en die inhoud daarvan soos volg weergegee. Hy het gesê: “In my nagtelike visioen het die wind uit al vier windstreke die groot see onstuimig laat word. Vier groot diere het uit die see uit opgekom, en elkeen was anders as die ander.
DANIËL 7:1-3 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
In die eerste jaar van Bélsasar, die koning van Babel, het Daniël 'n droom gehad en gesigte van sy hoof op sy bed; toe het hy die droom opgeskryf en die som van die sake vertel. Daniël het gespreek en gesê: Ek het snags in my gesig gesien, en kyk, die vier winde van die hemel het oor die groot see gestry. En vier groot diere het uit die see opgekom, die een van mekaar verskil.
DANIËL 7:1-3 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
In die eerste regeringsjaar van Belsasar as koning van Babel, het Daniël ’n droom gehad. Hy het in sy slaap gesigte gesien. Wat hy in die droom gesien het, het hy neergeskryf. Dit is wat hy gesien het: In my droom daardie nag het ek, Daniël, ’n sterk storm op die groot see gesien met winde wat uit al vier rigtings waai. Vier groot diere wat van mekaar verskil het, het uit die see gekom.