HANDELINGE 27:9
HANDELINGE 27:9 Bybel vir almal (ABA)
Ons het lank geseil. Dit was ook laat in die jaar, die winter was naby, en dit was toe gevaarlik om met 'n skip te seil. Daarom het Paulus vir die offisier en sy manne gesê
HANDELINGE 27:9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En omdat 'n geruime tyd verloop en die skeepvaart al gevaarlik geword het en die vastyd ook al verby was, het Paulus hulle gewaarsku
HANDELINGE 27:9 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ons het baie tyd verloor, en dit het al gevaarlik geword vir skeepvaart, want dit het al begin winter word. Paulus waarsku hulle toe
HANDELINGE 27:9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Aangesien heelwat tyd al verloop het, en dit gevaarlik geword het om te vaar – die Vasdag was immers reeds verby – het Paulus hulle gewaarsku
HANDELINGE 27:9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En toe daar baie tyd deurgebring is, en toe die vaar nou gevaarlik was, omdat die vas nou reeds verby was, het Paulus hulle vermaan
HANDELINGE 27:9 Die Boodskap (DB)
As gevolg van die sterk stormwinde op die see het ons baie tyd verloor. Boonop was die winter net om die draai. Die vastyd wat net voor die Joodse Versoendag plaasgevind en wat altyd in die herfs geval het, was ook al verby. Van dan af was dit baie gevaarlik om op die see te vaar.