1 KORINTIËRS 7:1-2
1 KORINTIËRS 7:1-2 Bybel vir almal (ABA)
Ek wil nou praat oor die dinge wat julle vir my geskryf en gevra het. Julle sê dit is goed dat 'n mens nie trou nie. Maar ek sê: Baie mense lewe onsedelik, daarom moet elke man sy eie vrou hê en elke vrou moet haar eie man hê.
1 KORINTIËRS 7:1-2 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
MET betrekking tot die dinge waaroor julle aan my geskryf het — dit is goed vir 'n man om 'n vrou nie aan te raak nie. Maar vanweë die hoererye moet elke man sy eie vrou hê, en elke vrou moet haar eie man hê.
1 KORINTIËRS 7:1-2 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek kom nou by die dinge waaroor julle aan my geskryf het. Dit is goed vir 'n man om sonder 'n vrou te lewe, maar weens die gevare van onsedelikheid behoort elke man sy eie vrou te hê en elke vrou haar eie man.
1 KORINTIËRS 7:1-2 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Verder, met verwysing na waaroor julle geskryf het: “Dit is goed vir 'n man om nie met 'n vrou omgang te hê nie.” Maar om onsedelikheid te voorkom, laat elke man sy eie vrou hê en elke vrou haar eie man.
1 KORINTIËRS 7:1-2 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En oor die dinge waarvan julle aan my geskryf het: Dit is goed vir 'n man om nie aan 'n vrou te raak nie. Maar om hoerery te vermy, moet elke man sy eie vrou hê, en laat elke vrou haar eie man hê.
1 KORINTIËRS 7:1-2 Die Boodskap (DB)
Nou kom ek by die vrae in julle brief. Daar is niks mee verkeerd as iemand nie trou nie. Dit gee egter nie vir so iemand die groen lig om maar seksueel te leef soos hy wil nie. Die versoekings is maar groot. Seks is bedoel vir die huwelik en daarom is dit beter dat mense liewer trou en elkeen so sy eie maat het.