1 KRONIEKE 13:4-7
1 KRONIEKE 13:4-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die volle vergadering het hom bereid verklaar om dit te doen, want die hele volk het gedink dis reg. So het Dawid dan die hele Israel, van Sigorspruit aan die Egiptiese grens af tot by Lebo-Hamat, bymekaargebring om die ark van God in Kirjat-Jearim te gaan haal. Dawid en die hele Israel het opgetrek na Baäla toe, na Kirjat-Jearim toe wat in Juda lê, om die ark te gaan haal. Dit is die ark van die Here God wat oor die gerubs troon; sy Naam is oor die ark uitgeroep. Hulle het die ark van God op 'n nuwe wa vervoer van die huis van Abinadab af. Ussa en Agjo het die wa gedrywe.
1 KRONIEKE 13:4-7 Bybel vir almal (ABA)
Die hele vergadering het gesê dit is goed, hulle moet dit doen, want die hele volk het gedink dit is reg. Dawid het al die Israeliete laat bymekaarkom om die kis van God uit die stad Kirjat-Jearim te bring, al die Israeliete van die Sigor-rivier by Egipte tot by die stad Lebo-Hamat. Dawid en al die Israeliete het na die stad Baäla gegaan. Baäla se ander naam was Kirjat-Jearim en dit het behoort aan die Juda-stam. Hulle het die kis van God gaan haal, die kis van die Here. Die Here se troon is bokant die gerubs en die kis behoort aan Here. Hulle het die kis van God uit die huis van Abinadab geneem en hulle het dit op 'n nuwe wa gesit. Ussa en Agjo het die beeste gedryf wat die wa getrek het.
1 KRONIEKE 13:4-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe sê die hele vergadering dat hulle so moes doen, want die saak was reg in die oë van die hele volk. En Dawid het die hele Israel versamel van die Sihor in Egipte af tot by die ingang na Hamat, om die ark van God uit Kirjat-Jeárim te gaan haal. Daarna het Dawid met die hele Israel opgetrek na Báäla, na Kirjat-Jeárim wat aan Juda behoort, om daarvandaan op te bring die ark van God die HERE wat op die gérubs troon, waaroor die Naam uitgeroep is. En hulle het die ark van God op 'n nuwe wa vervoer uit die huis van Abinádab, en Ussa en Agjo het die wa gedrywe.
1 KRONIEKE 13:4-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die hele geloofsgemeenskap het ingestem om dit so te doen, want die saak was reg in die oë van die hele volk. Daarop het Dawid die hele Israel, van Sigor in Egipte af tot by Lebo-Hamat, byeen laat kom om die ark van God uit Kirjat-Jearim te bring. Dawid en die hele Israel het hierna opgetrek na Baäla, na Kirjat-Jearim wat in Juda geleë is, om van daar af die ark van God, die HERE wat troon op die gerubs waaroor die Naam uitgeroep is, te bring. Hulle het die ark van God op 'n nuwe wa van Abinadab se huis af vervoer, en Ussa en Agjo het die wa begelei.
1 KRONIEKE 13:4-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En die hele vergadering het gesê dat hulle so sou doen, want die saak was reg in die oë van die hele volk. Dawid het toe die hele Israel versamel, van Sihor in Egipte af tot by die ingang van Hemat, om die ark van God van Kirjat-Jeárim af te bring. En Dawid het met die hele Israel opgetrek na Baäla, dit is Kirjat-Jeárim, wat aan Juda behoort, om daarvandaan die ark van God die HERE op te bring wat tussen die gérubs woon, wie se naam daarop uitgeroep is. En hulle het die ark van God op 'n nuwe wa uit die huis van Abinadab gedra, en Ussa en Ahjo het die wa aangery.
1 KRONIEKE 13:4-7 Die Boodskap (DB)
Die hele vergadering het saamgestem, want hulle het besef dit is die regte ding om te doen. Dawid het toe al die Israeliete van oor die hele land byeengeroep om die verbondsark van God van Kirjat-Jearim af te gaan haal. Hulle is toe almal saam na Baäla in Juda toe, dit is Kirjat-Jearim, om die ark van God terug te bring. Die ark dra die titel: “Die Here wat bo die hemelwesens troon.” Hulle het die ark van God op ’n nuwe wa van Abinadab se huis af vervoer. Ussa en Agjo was die wadrywers.
1 KRONIEKE 13:4-7 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Die hele vergadering het saamgestem, want die volk kon sien dat dit die regte ding is om te doen. Dawid het al die mense van Israel bymekaargebring, van een kant van die land na die ander kant toe, om die ark van God uit Kirjat-Jearim te bring. Toe het Dawid en die hele Israel na Baäla gegaan wat in Juda is, wat ook Kirjat-Jearim genoem word. Hulle het die ark van God daarvandaan gaan haal. Dit is die ark wat die naam dra van die HERE wat tussen die gerubs woon. Hulle het die ark van God vanaf die huis van Abinadab op ’n nuwe wa vervoer, met Ussa en Agjo wat dit lei.