SAN MATEO 9

9
Jesús sana a un paralítico
(Mr. 2.1‑12; Lc. 5.17‑26)
1De ya'i ochi aj Jesús tama ni jucub, bixi tunxe nab. C'oti tu cäji. 2Jinq'uin c'oti ya'i, u täsijob bajca an aj Jesús untu winic chämen yoc. U täsijob tu pam u ch'a'liba. Jinq'uin u chäni aj Jesús cache' u totoj tz'onänob, u yälbi ni ajc'ojpan ca'da:
―Ch'a'alesan ajin cä ch'oc. A tanä alaj uti perdona.
3Jinq'uin u yubijob cha'tu uxtu jini que tä' yuwijob ni ley taj Moisésba, u yälijob tan u c'ajalinob ca'da: “Jini winicda u chen uba ca' Dios, y ca' jini u xiq'ue' Dios”. 4Aj Jesús yuwi chich cua' an tu c'ajalinob. U yälbijob ca'da:
―¿Cua' uc'a u te ta' c'ajalinla cua' chichca jini mach utz? 5¿Caxcamba jiq'uin más u ch'e' älbintic: “A tanä alaj cherbintet perdona”, o älbintic: “Ch'oyen, chen xämba”? 6Iranla cua' cä xe cä chen uc'a a wina'tanla cache' no'on que sutwänon de winicba cä cänäntan poder tu pancab tuba cä chen perdona u tanä untu.
Jin uc'a aj Jesús u yälbi najc'ojpan ca'da:
―Ch'oyen, ch'ä a ch'a'lib y corre cux ta' wotot.
7De ya'i ni ajc'ojpan ch'oyi y bixi tu yotot. 8Jinq'uin u chänijob ni gente cua' uti, tajch'icwäni u jutob. U ch'u'ul c'ajti'inob Dios, uc'a Dios u yäc'bi winic u poder tuba u tz'äcälin ni ajc'ojpan jini.
Jesús llama a Mateo
(Mr. 2.13‑17; Lc. 5.27‑32)
9Tu pase aj Jesús ya'i u chäni untu winic u c'aba' aj Mateo, ya' chumu tama ump'e otot bajca u tojcan derecho. Aj Jesús u yälbi ca'da:
―Tzäypätinon.
Une ch'oyi y u tzäypäti.
10De ya'i aj Jesús chunwäni tä c'uxnan tama ump'e otot. C'otijob täcä q'uen ajcojtaq'uinob y ajcherajtanäjob. Chunwänijob nämte' t'oc aj Jesús y u yajcänt'anob tä c'uxnan. 11Jinq'uin u chänijob aj fariseojob ca' jini, u yälbijob u yajcänt'anob aj Jesús ca'da:
―¿Cuaxca uc'a u c'uxnan a maestrola t'oc ajcojtaq'uinob y ajcherajtanäjob?
12Jinq'uin u yubi aj Jesús ca' jini, u yälbijob ca'da:
―Machcatac t'oc u yutzi, mach c'änä uc'ajob ajtz'ac. Sec' jini machcatac c'ojojtacobba, unejob c'änä uc'ajob ajtz'ac. 13Cuxla jiq'uin, y tic ta' c'ajalinla cua' u yäle' ni t'an a cänila ca'daba: “Ajnic utz a c'ajalinla toc a lotla. Jin une ni más co que ni matän que a subbenonba”. No'onba mach ajulon pancab tuba cä sacän machcatac an tu toja. Ajulon cä sacän machcatac ajcherajtanä tuba cä'ben u q'uexe' u c'ajalinob.
Le preguntan a Jesús sobre el ayuno
(Mr. 2.18‑22; Lc. 5.33‑39)
14C'oti u yajcänt'anob aj Juan u yälben aj Jesús ca'da:
―¿Cua' uc'a no'on t'ocobba y aj fariseojob mach unnum cä chen su'q'uin t'ocob, y a wajcänt'anobba mach u chejob?
15Aj Jesús u yälbijob ca'da:
―¿U ch'e' quira ajnic ch'oc u pixanob machcatac ya'an bajca an lotojan jinq'uin ajlotojan ya'to an bajca anob? U xe tä c'ote q'uin jinq'uin ajlotojan u xe tä pase bajca anob. Jinq'uintoba u xe u ch'e' u chen su'q'uinob. Ca' jini, jinq'uin ya'to anon t'oc cajcänt'anob, mach u ch'ä u chen su'q'uinob. Pero cuanta bixonba, u xe u chen su'q'uinob.
16’Niuntu mach u tzutzä u jelem buc t'oc tzijib noc', uc'a ni tzijib noc' u xe u yuch'en ja' y u sätz'e' ni jelem buc y más u no'an u xet'ota. Ca' jini mach yo cä xabänla ni u t'an aj fariseojob t'oc ni cä ye'e' no'on badaba. 17Che' chich täcä niuntu mach u yäc'ä chij tzijibba tama ump'e jelem pächil ch'ujliba, uc'a si utic ca' jiniba, u xe tä tzale ni pächil ch'ujliba. De ya'i u wech'can ni chij, y ni pächil ch'ujliba mach u ni' che servi. U yä'can tzijib chij tama tzijib pächil ch'ujliba. Ca' jini u chap'elma mach usat.
La hija de Jairo, y la mujer que tocó la ropa de Jesús
(Mr. 5.21‑43; Lc. 8.40‑56)
18Aj Jesús mu'to u t'an t'oc ni gente, c'oti untu ajnoja taj judíosob, nocwäni tu pänte' u yälben ca'da:
―Quixic ch'oc atotaj chämi. La'ix ane, äc'ben a c'äb tu pam, y u xe chich tä cuxpan.
19De ya'i ch'oyi aj Jesús, bixi tu pat con to'o u yajcänt'anob. 20Jimba rato jini que bixe to u chenba, c'oti ca'an aj Jesús untu ixic c'ojo t'oc u yaj de ch'ich' que u cänäntan doce año c'ojo t'oc jini yaj. Tutz'i tu pat aj Jesús u tälbi u ti' u buc. 21Uc'a ti tu c'ajalin ni ixic jini ca'da: “Si cä chen trebe namás cä tälben u ti' u bucba, cä xe cä pojlen cäba”. 22De ya'i u suti uba aj Jesús u chänen, u yälbi ca'da:
―Ch'a'alesan ajin cä ch'oc. Uc'a a tz'oni, a pojli aba.
Jinchichba rato jini u pojli uba jini ixic.
23Jinq'uin c'oti aj Jesús tu yotot ni ajnoja taj judíosob, u chäni cache' ya'anob aj ustaj ämäyob y noj q'uenel gente tä bänäcne. 24Aj Jesús u yälbijob ca'da:
―Tz'eje abala. Ni yoc ixocda mach chämen. Wäye u chen une.
De ya'i ni gente cayi u bon tze'tanob. 25Cuantu tz'eji ubajob ni gente, ochi aj Jesús u q'uechbi u c'äb ni yoc ixoc. De ya'i ch'oyi ni yoc ixoc. 26Ni jinda que u chi aj Jesúsba, laj ubqui tama entero ni cab jini.
Jesús sana a dos ciegos
27Jinq'uin pasi aj Jesús ya'i, bixe u chen tä bij, u tzäypäti cha'tu ajchoc'. U pecänob t'oc noj t'an, u yäle'ob ca'da:
―¡Ch'ämbenon t'ocob yajin, ajlo'et taj David, ni reyba!
28Jinq'uin ochi aj Jesús tama ump'e otot, c'otijob ni ajchoc' bajca an. Aj Jesús u yälbijob ca'da:
―¿A tz'onänla quira cache' cä chen trebe cä tz'äcälinetla?
Unejob u p'alijob:
―A chen chich trebe a tz'äcälinon t'ocob ane, Cajnoja.
29De ya'i aj Jesús u tälbi u jutob, u yälbenob ca'da:
―Ca' chich a tz'onänla, che' chich utic t'oc anela.
30Jini ajchoc' seb u laj jäbi uba u jutob y u chi chanäjob. Aj Jesús u c'alin älbijob ca'da:
―Iranla que mach xic yuwina'tan niuntu cache' cä tz'äcäletla.
31Unejobba jinq'uin pasijob, u bon tz'ayquijob cachichcada tama ni cab jini cua' u chi aj Jesús.
Jesús sana a un mudo
32Pase u chen unejob, c'osinti bajca an aj Jesús untu a'uma', que ya'an tzuc pixan tuyac'o. 33Cuanta u pa'säbi aj Jesús ni tzuc pixan tuyac'o ni a'uma', cayi u chen t'an. Ni gentejob que ya'an u chänenobba, tajch'icwäni u jutob, u yäle'ob ca'da:
―Mach bay cä chänila utic cua' chichca ca' jini tä Israel.
34Aj fariseojobba u yäle'ob ca'da:
―Ajnoja tuba tzuc pixanob u yäc'ben u poder u pa'sen tzuc pixan.
Jesús tiene compasión de la gente
35Aj Jesús u nume cachichcada tama upete nuc caj y bit caj u ye'e' u t'an Dios tama ch'uj taj judíosob. U ye'e' jini t'an que u yäq'ue' ch'a'aljin, cache' Dios ni mero ajnoja. U tz'äcälin upete ajc'ojpan tama jini caj t'oc cua' chichca yaj que u cänäntanob. 36Jinq'uin u chäni aj Jesús ni noj q'uenel gente, u ch'ämbi lástimajob, uc'a ya'anob tä tentenbäji, mach yuwi cache'da u numejob, ca' ni ovejajob que mach'an machca u cänäntanobba. 37Aj Jesús u yälbi u yajcänt'anob ca'da:
―Q'uen machcatac yo u yubin u t'an Dios, pero mäx tz'ita' machcatac u ye'e'. Es ca' ni päc'äbi, q'uen chich u jut ayan, y mach'an q'uen ajpatan tuba u ch'uch'än. 38A c'atbenla jiq'uin cä Yumla que u täscun q'uen u yajpatan tuba u ye'e' u t'an, ca' chich u yum päc'äbi c'änä u täscun q'uen u yajpatan tuba u ch'uch'ben u jut ni päc'äbi.

Tans Gekies:

SAN MATEO 9: chf

Kleurmerk

Deel

Kopieer

None

Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan