SAN JUAN 13
13
Jesús lava los pies de sus discípulos
1Mach to c'ot q'uin ch'uje ta paxcu', aj Jesús yuwi chich cache' ac'oti q'uin pasic une pancab, bixic ca'an u Pap; u yajna'ti ni tubajobba ni ya'anob pancabba, y mäx u yajna'tan ixta tu xupiba q'uin.
2Jinq'uin ya'anob tä c'uxnan, ni diabloba san chich u yäc'bi u c'ajalin aj Judas u yajlo' aj Simón Iscariote tuba u yäq'ue' tä c'äbä aj Jesús. 3Aj Jesús yuwi cache' u Pap u yäc'bi upete tu c'äb y yuwi täcä cache' une pasi ca'an Dios, y ya' chich u sujtä ca'an Dios. 4Ch'oyi bajca an tä c'uxnan, u pochi u buc, u ch'i ump'e noc' u cächi tu näc'. 5De ya'i u yäq'ui ja' tama ump'e c'ämbita, u täq'ui u pocben yoc u yajcänt'anob u sucbenob t'oc ni noc' ya' cächä tu näc'ba.
6C'oti bajca an aj Simón Pedro. Aj Simón Pedro u yälben ca'da:
―Cajnoja, ¿ane quira a pocbenon coc?
7Aj Jesús u yälbi:
―Jini cä chen no'onba, mach a wi une bada. Ji'pat to a xe a wina'tan.
8Aj Pedro u yälbi:
―No'on mach bay uxet a pocbenon coc.
Aj Jesús u p'ali:
―Si mach a wäcta cä pocbenet a woc, mach anet t'oc no'on.
9Aj Simón Pedro u yälbi:
―Cajnoja, mach seq'uen coc, cä c'äb y cä pam täcä co a pocbenon.
10Aj Jesús u yälbi:
―Machca múqui, mach ni' c'änä muquic, sec' u poque' yoc, poco an entero untu. Anelaba poco anetla, pero mach apetela.
11Uc'a une yuwi caxcone u xe u yäq'ue' tä c'äbä. Jin uc'a u yäli: “Mach poco anetla apetela”.
12Cuanta u pocbijob yoc, u xoji u buc, chunwäni tä cha'num tä mesa, u yälbijob:
―¿A wila cua' acä cherbetla? 13Anela a wälbenonla cache' Maestrojon y Ajnojalon. Utz chich cua' a wäle'la, uc'a jinon chich. 14Si no'on a Maestrojon y a Wajnojalon acä pocbet a wocla, che' chich c'änä a chenla täcä, a maläc poque' a wocla. 15Jin uc'a cä ye'betla ca' jini, uc'a ca' chich acä cherbetla, che' chich a chenla täcä. 16Totojtoj cälbenetla, ajpatan mach jin más ajnoja que u yum; ajtäsquinte mach jin más ajnoja que machca u täsqui. 17Ya'an ch'a'aljin ta'ala si a wila jinda y si a chenla.
18’Mach cälä jinda tuba apetela. No'on cuwi machcatac acä yaqui. C'änä pasic toj ca' chich tz'ibi tä jun ni u yäle' ca'daba: “Machca u mul c'uxe' waj t'oc no'on ca' a wälä u t'äbsi u tun'oc u juli täjcac'o”. 19Bada cä worin älbenetla cua' u xe u chen pasa, uc'a jinq'uin u xe u chen pasa, a tz'onänla cache' no'on chich ni aj Cristojon. 20Totojtoj cälbenetla, machca u sapän ni cä täscunba, no'on une ni u sapänon, y machca no'on u sapänon u sapän täcä machca u täscon.
Jesús anuncia que Judas lo traicionará
(Mt. 26.20‑25; Mr. 14.17‑21; Lc. 22.21‑23)
21Jinq'uin aj Jesús u yäli ca'da, ch'ocomi u pixan, u yäli:
―Totojtoj cälbenetla, untu de anelaba a xe a wäq'ue'on tä c'äbä.
22De ya'i u yajcänt'anob u maläc chänen u jutob, uc'a mach yuwijob caxcone u yälbinte. 23Untu u yajcänt'an aj Jesús ni tä' u yajna'tanba ya' t'ele an tu ch'ejpa aj Jesús. 24Aj Simón Pedro u cherbi u c'äb najcänt'an ya'an tu ch'ejpa aj Jesúsba tuba u c'atben aj Jesús caxca une ni mu' u yälben. 25Jinq'uin ni ya' t'ele tu ch'ejpaba u c'atbi ca'da:
―Cajnoja, ¿caxca une?
26Aj Jesús u p'ali:
―Jin une, machca cä xe cä'ben maja' waj.
De ya'i u maji waj, u yäc'bi aj Judas ajlo' taj Simón Iscariote. 27Cuanta u c'uxi jini waj, ochi aj Satanás tuyac'o. Jinq'uin aj Jesús u yälbi:
―Ni a xe a chenba, seb a nonoj chen.
28Niuntu ni ya'an tä mesaba mach yuwijob cua' uc'a u yälbi ca' jini. 29U tulaj äli tu c'ajalinob cache' aj Jesús u yälbi que u mäne' cuaxca c'änä ta q'uin ch'uje o u yäc'ben cua' chichca pobrejilba, uc'a une u cänäntan ni ch'uji' taq'uin. 30Cuanta u c'uxi jini waj, seb bixi; ac'äb une.
El nuevo mandamiento
31Jinq'uin bixiba, aj Jesús u yäli:
―Bada u xe tä chäninte cä poder, no'on que sutwänon de winic, y u xe tä chäninte u poder Dios täjcac'o. 32Si u chäninte u poder Dios täjcac'oba, Dios chich täcä u xe u yäq'ue' tä chäninte jini poder que cä cänäntanba, y seb u xe u yäq'ue' tä chäninte jini poder. 33Cä bij ch'oc, acolobi tz'ita' q'uin tuba ajnicon t'oc anela. A xe a sacänonla. Ca' chich cälbi aj judíosob: Bajca cä xe no'onba, anela mach u ch'ä xiquetla. Che' chich acälbenetla täcä bada. 34Ump'e tzib manda acä'benetla, a maläc yajna'tan abala, ca' chich acä yajna'tetla, che' chich anela täcä a maläc yajna'tan abala. 35Ca' jini u xe u wina'tan upete cache' cajcänt'anetla, si a maläc yajna'tan abala.
Jesús anuncia que Pedro le negará
(Mt. 26.31‑35; Mr. 14.27‑31; Lc. 22.31‑34)
36Aj Simón Pedro u yälbi:
―Cajnoja, ¿cada a xe?
Aj Jesús u p'albi:
―Bajca cä xe no'on, mach u ch'ä xiquet bada täc pat; ji'pat to a xe a tzäypätinon.
37Aj Simón Pedro u yälbi:
―Cajnoja, ¿cuaxca uc'a mach u ch'ä cä tzäypätinet bada? Ixta cäq'ue' cäba tä chämo uc'a ane.
38Aj Jesús u p'albi:
―¿A wäq'ue' aba tä chämo uc'a no'on? Totojtoj cälbenet, mach to u che uq'ue ajtze, a xe a wäle' uxpetz' cache' no'on mach a chon conoce.
Tans Gekies:
SAN JUAN 13: chf
Kleurmerk
Deel
Kopieer
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.