Svun Mateo 8

8
Ja' li' yaloj ti i'ech' xchamel jun vinic ti ip ta leprae
(Mc 1.40-45; Lc 5.12-16)
1Ti c'alal iyal tal ta yoc vits ti Jesuse, ep crixchanoetic isnap'letaic ech'el. 2Tey ital jun vinic ip ta lepra, isquejan sba ta yichon ti Jesuse. Ja' yech iyalbe chac li'i:
―Cajval, ac'anuc avet'esbon li jchamele yu'un jna'oj ti vo'ot xu' chavet'esbone ―xi ti vinique.
3Ti Jesuse iyac' sc'ob ta sba ti jchamele.
―Lec che'e. ¡Ech'uc la chamele! ―Xut.
Ora i'ech', lec icom li sbec'tale. 4Ti Jesuse xi to iyale: Mu me much'u xavalbe ya'i ti vo'on laquet'esbot lachamele, ja' no'ox ba ac'bo yil li palee. Ac'bo smoton Riox chac c'u cha'al yaloj ti Moisese, yo' xilic o li paleetique ti lecot xae. ―Xut ech'el vinic ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti i'ech' xchamel smozo jun capitan soltaroe
(Lc 7.1-10)
5Ti c'alal i'och ta Capernaúm ti Jesuse, tey ital jun capitan soltaro tal sc'anbe vocol ti Jesuse. 6Xi iyalbee:
―Cajval, li jmoso tey ta jnae ip tajmec yu'un ch'abal yip yoc sc'ob, c'ux tajmec cha'i ―xi.
7―Chibat, chba quet'esbe li xchamele. ―X'utat yu'un ti Jesuse.
8Li capitane, ja' yech itac'av chac li'i:
—Cajval, ma'uc yech smelol ti vo'ot chabat ta jnae; ja' no'ox alo jp'eluc ac'op ti ac'u ech'uc xchamel li jmozoe. 9Li vo'one mantal no'ox ta jch'un ti c'alal chispasic ta mantal ti much'utic más tsots yabtelic cu'une, ja' no'ox yech li vo'on uque, vo'on ta jpas ta mantal li soltaroetic jcuentainoje. “Batan”, mi xcut li june, chbat. “La' to”, mi xcut li june, chtal. “Paso chac li'i”, mi xcut li jmozoe, tspas. ―Xi ti capitan soltaroe.
10Ti c'alal iya'i ti Jesuse, xch'ayet xa yo'on. Ti much'utic tey xchi'uque xi iyalbee:
―Ta melel chacalbeic, muc' bu jtaoj yech junuc li' ta Israel ti ta xch'un chac c'u cha'al ta xch'un li vinic li'i. 11Chacalbeic noxtoc ti ta tsta yora ti chtal ep crixchanoetic ta loq'ueb c'ac'al xchi'uc ta maleb c'ac'al, ti ta xchi'inic ta chotlej ta ve'el ti Abrahame, ti Isaaque xchi'uc ti Jacobe yo' bu tspas mantal ti Rioxe, 12ti much'utic sc'oplal ox ch-ochic yo' bu tspas mantal ti Rioxe, ta xloq'uesatic, ta x'aq'ueic ech'el ta ic' osil. Tey x'oq'ueletic, xc'uxuxet o yeic. ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
13Ti Jesuse iyalbe li capitane:
—Xu' xa xabat ta ana, ac'u c'otuc ta pasel li c'usi ach'unoje —xut.
Ti c'alal i'albat chac taje ora i'ech' xchamel ti smozoe.
Ja' li' yaloj ti itup' sc'ac'al sni'me'el ti Pedroe
(Mc 1.29-34; Lc 4.38-41)
14Ti Jesuse ibat ta sna li Pedroe. Tey puch'ul ta stem c'ot stabe li sni'me'ele, yu'un tilem. 15Ti Jesuse istsacbe sc'ob, ora itup' li sc'ac'ale, ilic ta svayeb, lic mac'linvanuc.
Ja' li' yaloj ti iscolta ep jchameletic ti Jesuse
(Mc 1.32-34; Lc 4.40-41)
16Ti c'alal i'och ac'ubale, ep iyiq'uic tal ta stojol Jesús ti much'utic ochem pucuj ta yo'onique. Ti Jesuse ta jp'el no'ox sc'op isloq'ues ti pucujetique. Ja' no'ox yech noxtoc icol yu'un scotol li jchameletic ti tey ic'otique. 17Ja' ic'ot ti c'usi iyal ti j'alc'op Isaías ti ta vo'nee: «Ja' ixcuch scotol li jchameltique xchi'uc li c'usitic c'ux chca'itique.» —Xi ono'ox.
Ja' li' yaloj ti much'utic tsc'an chba xchi'inic ti Jesuse tsc'an ch-cuch yu'unic vocol
(Lc 9.57-62)
18C'alal iyil ti Jesuse ti joyletabil ta crixchanoetique, iyalbe mantal li yajchanc'optaque ti ac'u baticuc ta jech nabe. 19Tey ic'ot jun ti much'utic ta xchanubtasvan ta smantaltac Rioxe, xi iyalbee:
―Jchanubtasvanej, co'onuc jchi'inot ech'el ti butic chabate ―xi.
20Ti Jesuse itac'av:
—Li vete oy xch'en, li mute oy stso'op. Vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote ch'aval jna muc' bu stac' xivay —x'utat yu'un ti Jesuse.
21Oy jun ti tey ono'ox xchi'uc sil c'ac'al ti Jesuse, xi iyale:
―Cajval, ac'on to ech'el, Ja' to chtal jchi'inot ti mi ijmuc comel li jtote ―xut.
22Itac'av ti Jesuse:
—La' me, batic. Ac'u smuc yanima stuquic ti much'utic chamemique ―x'utat.
Ja' li' yaloj ti ispajes tsots ic' xchi'uc ivaxi yu'un nab ti Jesuse
(Mc 4.35-41; Lc 8.22-25)
23I'och ta canova xchi'uc yajchanc'optac ti Jesuse. 24C'alal chanavic ta ba nabe, ilic tsots ic'al vo', xyuc'yon xa tajmec li nabe. Ep i'och vo' ta yut li canovae, chmuc xa'ox yalel. Ti Jesuse ja'o tey vayem. 25Li yajchanc'optaque istijic ti Jesuse, ja' yech iyalbeic chac li'i:
―¡Cajval, coltaoticotic! ¡Yu'un chimucotic xa yalel! ―Xutic.
26Ti Jesuse itac'av:
—¿C'u yu'un ti chaxi'ic ta jmeque? ¡Yu'un mu to bu lec ch'unem avu'unic! ―X'utatic.
Ti c'alal laj yal chac taje, ilic, iyalbe ti ac'u pajuc li iq'ue, ivaxi yu'un li nabe mu xa c'u xbac' icom. 27Xch'ayet xa yo'on scotolic, lic sjac'ulanbe sbaic:
―¿C'usi vinical li'i ti ixch'un mantal yu'un li iq'ue, ti ivaxi yu'un li nabe? ―Xiic.
Ja' li' yaloj ti iloq'uesbat pucuj ta yo'onic cha'vo' jgadaraetique
(Mc 5.1-20; Lc 8.26-39)
28C'alal ic'ot ta jech nab ti Jesuse yo' bu slumal jgadaraetique, tey iloq'uic tal ta muquenal cha'vo' viniquetic ochem pucuj ta yo'onic, tal staic ti Jesuse. Toj pucujic, mu xa much'u sc'an x'ech' tey ta bee, yu'un toj xi'el sbaic tajmec; 29i'avanic:
―¡C'usi acuentaoticotic o li vo'ote, Jesús, xch'amal Riox! ¿Min tal xa avac'bon jvocolticotic ti mu to sta yoraile?―Xiic.
30Ja'o tey xlamet chve'ic ep chitometic, 31li pucujetique isc'anbeic vocol ti Jesuse:
—Mi chaloq'uesoticotic ta yo'onic li viniquetic li'i, abulajan alo ac'op ti ac'u ochiconticotic ta chitometique —Xiic.
32—Ba ochanic ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
Ti pucujetique iloq'uic ta yo'onic ti cha'vo' viniquetique, i'ochic ta chitometic. Ti chitometique stusus xa yalel scotol, ip'ajic ta nab, ijic'av scotol.
33Ti jchabichitometique ixi'ic, ijatavic ech'el. Ba yalic ta jteclum scotol ti c'usi ic'ot ta pasele xchi'uc ti c'usi ic'ot ta pasel ta stojol li cha'vo' viniquetic ti ochem to'ox pucuj ta yo'onique. 34Ti crixchanoetic ta jteclume iloc' scotolic, tal sq'uelic ti Jesuse. C'alal iyulique ―Abulajan loc'an ech'el li'toe ―xutic ti Jesuse.

Kleurmerk

Deel

Kopieer

None

Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan