URuthe 2:1-23

URuthe 2:1-23 IsiZulu 2020 (ZUL20)

UNawomi wayenesihlobo somyeni wakhe, u-Elimelekhi, esasicebe kakhulu, igama laso kunguBhowazi. URuthi wakwaMowabi wathi kuNawomi: “Ngivumele ngihambe ngiye ensimini ukuze ngikhothoze emva kwalowo oyokuba nomusa kimi.” UNawomi wathi kuye: “Hamba ndodakazi yami.” URuthi wayesehamba wafike wakhothoza ensimini lapho kwase kuvunwe khona. Kwenzeka nje wazithola esekhothoza esiqeshini sensimu kaBhowazi, owayengowomndeni ka-Elimelekhi. Esekhona lapho, bheka kwafika uBhowazi evela eBhethlehema wathi kubavuni: “USimakade makabe nani.” Bamphendula bathi: “USimakade makakubusise.” UBhowazi wayesebuza encekwini yakhe eyayiphethe abavuni wathi: “Ingekabani le ntombazane, na?” Inceku yamphendula yathi: “Yintombazane yakwaMowabi ebuye noNawomi ezweni lakhona. Ithe: ‘Ake ungivumele ngikhothoze ezithungweni emva kwabavuni.’ Selokhu ifike ekuseni kuze kube manje isaqhubeka, iyaqala ukuthi gozololo edlangaleni.” UBhowazi wayesethi kuRuthi: “Lalela lapha ndodakazi yami. Ungayi ukuyokhothoza kwenye insimu, futhi ungasuki lapha; sondelana nezincekukazi zami. Amehlo akho awanamathele ensimini eziyivunayo; ngibadonse ngendlebe abafana ukuthi bangakuthinti. Uma womile ubokuya ezitsheni uphuze lokho okukhiwe ngabafana.” URuthi wakhothama wathi mbo ngobuso emhlabathini, wathi kuBhowazi: “Yini ukuba ube nomusa ongaka, uze unginakekele kangaka ngibe ngingowezizwe, na?” UBhowazi wamphendula wathi: “Ngizwile ngakho konke okwenzele unyokozala emva kokufa komyeni wakho. Uze washiya uyihlo nonyoko nezwe owazalelwa kulo, weza kubantu ongakaze uhlale nabo phambilini. Sengathi uSimakade uNkulunkulu ka-Israyeli oze ukuzokhosela phansi kwamaphiko akhe angakubusisa ngakho konke okwenzileyo, akuphe umvuzo opheleleyo.” URuthi wayesethi: “Ungiphathe kahle mnumzane, wangiduduza ngokukhuluma kahle nami, nakuba ngingeyena omunye wezincekukazi zakho.” Ngesikhathi sekudliwa uBhowazi wathi kuye: “Woza lapha uzokudla isinkwa, ugcobhoze ucezu lwakho ewayinini elitshodile.” Wahlala eduze kwabavuni, wamnika utshwele, wadla wasutha kwaze kwasala. Wayesesukuma eyokhothoza. UBhowazi wayala izinceku zakhe wathi: “Mvumeleni akhothoze nasezithungweni, ningamthethisi. Nimkhiphele nokunye ezithungweni, nimshiyele khona ukuze akhothoze, ningamthethisi.” URuthi wakhothoza ensimini kwaze kwahlwa, wayesebhula lokho ayekukhothozile. Kwaba yibhali elinesisindo se-efa elilodwa. Wakuthwala ayekukhothozile waya nakho ekhaya. Uninazala wakubona ayekukhothozile; uRuthi wakhipha lokho kudla okwakusale edla wakunika uninazala. Uninazala wambuza wathi: “Ubukhothoza kuphi namuhla, na? Usebenze kuphi, na? Makabusiswe lowo okunakekele.” Wamtshela uninazala ukuthi ubesebenza kubani, wathi: “Namuhla bengisebenza kumuntu okuthiwa nguBhowazi.” UNawomi wathi kumalokazana wakwakhe: “USimakade makambusise lowo muntu ongakaze ayeke ukubenzela umusa abaphilayo nabafileyo.” UNawomi wayeseqhubeka ethi kuRuthi: “Leyo ndoda iyisihlobo sethu esisondele; ingomunye wabahlengi bethu.” URuthi wakwaMowabi wathi: “Impela ithe kimi: ‘Ubonamathela eduze kwezinceku zami kuze kuphele ukuvuna.’ ” UNawomi wathi kumalokazana wakwakhe: “Kuhle ndodakazi yami, ubohamba nezincekukazi zakhe ukuze ungahlaselwa ngamadoda kwamanye amasimu.” URuthi wanamathela ezincekukazini ezazivunela uBhowazi, wakhothoza kwaze kwaba sekugcineni kokuvunwa kwebhali nokolo; wayesehlala noninazala.

Dlulisela
Funda URuthe 2

URuthe 2:1-23 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)

UNawomi wayenesihlobo somyeni wakhe, umuntu ocebileyo, owomndeni ka-Elimeleki, igama lakhe linguBowazi. URuthe wakwaMowabi wathi kuNawomi: “Mangihambe, ngiye ensimini, ngikhothoze ezikhwetshini emva kwalowo engiyakufumana umusa emehlweni akhe.” Wathi kuye: “Hamba, ndodakazi yami.” Wahamba, waya wakhothoza ensimini emva kwabavuni; kwase kwenzeka ukuba afike esiqeshini sensimu sikaBowazi womndeni ka-Elimeleki. Bheka, uBowazi wafika evela eBetlehema, wathi kwabavunayo: “UJehova makabe nani.” Bathi kuye: “UJehova makakubusise.” Wayesethi uBowazi encekwini yakhe eyayibekwe phezu kwabavuni: “Ngekabani le ntombazana na?” Inceku eyayibekwe phezu kwabavuni yaphendula yathi: “Kuyintombazana yakwaMowabi ebuye noNawomi ezweni lakwaMowabi; ithe: ‘Ake ngikhothoze, ngibuthe ezithungwini emva kwabavuni.’ Selokhu ifikile, iqhubekile kusukela ekuseni kuze kube manje, ihlale kancane endlini kuphela.” UBowazi wayesethi kuRuthe: “Angithi uyezwa, ndodakazi yami? Ungayi ukukhothoza kwenye insimu, futhi ungasuki lapha, kepha namathela kuwo amantombazana ami lapha. Amehlo akho mawabe sensimini ayivunayo, uwalandele; angithi ngiyalile abafana ukuba bangakuthinti na? Nxa womile, yana ezitsheni, uphuze lokho abakukhileyo abafana.” Wayesewa ngobuso bakhe, wakhothamela emhlabathini, wathi kuye: “Ngifumaneleni umusa emehlweni akho ukuba unginake, lokhu ngingowezizwe, na?” UBowazi waphendula, wathi kuye: “Kubikiwe kimi konke omenzele khona unyokozala selokhu afa umyeni wakho nokuthi ushiyile uyihlo nonyoko nezwe lokuzalwa kwakho, weza kubantu ongabazanga ngaphambili. UJehova makakuvuze ngomsebenzi wakho, uphiwe umvuzo opheleleyo nguJehova uNkulunkulu ka-Israyeli oze ukuba uphephele phansi kwamaphiko akhe.” Wathi: “Mangifumane umusa emehlweni akho, nkosi, ngokuba ungiduduzile nangokuba ukhulume kahle kuyo incekukazi yakho, noma ngingenjengenye yezincekukazi zakho.” Ngesikhathi sokudla uBowazi wathi kuye: “Woza lapha, udle isinkwa, ugcobhoze ucezu lwakho kuviniga.” Wahlala eceleni kwabavuni, wamnika utshwele, wadla wasutha, washiya phansi. Esesukile ekukhothozeni uBowazi wayala abafana bakhe, wathi: “Makakhothoze nasezithungwini, ningamkhathazi. Anoke nimkhiphele nokuthile ezithungwini, nikushiye ukuba akukhothoze, ningamsoli.” Wakhothoza-ke ensimini kwaze kwahlwa; wakubhula lokho abekukhothozile, kwakungathi i-efa* lebhali.* Wakuthatha, wangena emzini; uninazala wabona lokho abekukhothozile; wakhipha, wamnika lokho akushiyile esesuthile. Uninazala wathi kuye: “Ukhothozephi namuhla na? Usebenzephi? Makabusiswe lowo okunakileyo.” Wamtshela uninazala ukuthi ubesebenza kubani, wathi: “Igama lomuntu engisebenzile kuye namuhla linguBowazi.” UNawomi wathi kumalokazana wakhe: “Makabusiswe nguJehova ongayekanga umusa wakhe kwabaphilileyo nakwabafileyo.” UNawomi wathi kuye: “Lowo muntu uyisihlobo sethu, ungowabahlengi bethu.” URuthe wakwaMowabi wathi: “Yebo, wathi kimi: ‘Wonamathela kubafana bami, baze baqede konke ukuvuna kwami.’ ” UNawomi wayesethi kuRuthe umalokazana wakhe: “Kuhle, ndodakazi yami, ukuba uphume namantombazana akhe, ungafikelwa kwenye insimu.” Wayesenamathela-ke kuwo amantombazana kaBowazi ukukhothoza kwaze kwaba sekugcineni kokuvunwa kwebhali* nokukakolweni; wahlala-ke noninazala.

Dlulisela
Funda URuthe 2

URuthe 2:1-23 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)

UNawomi wayenesihlobo somyeni wakhe, indoda enamandla aphilileyo, esomndeni ka-Elimeleki; igama lakhe lalinguBhowazi. URuthe umMowabi wasesithi kuNawomi: Ake ngiye elizweni, ngikhothoze emva kwalowo engizathola umusa emehlweni akhe. Wathi kuye: “Hamba, ndodakazi yami; Wahamba wafika wadobha ensimini ngemva kwabavuni; Bheka, uBhowazi wafika evela eBetlehema, wathi kubavuni: “UJehova makabe nani. Zathi kuye: “UJehova makakubusise; UBhowazi wayesethi encekwini yakhe ephethe abavuni: “Ngekabani le ntokazi na? Inceku eyayimiswe phezu kwabavuni yaphendula yathi: “Le yintombi yakwaMowabi eyabuya noNawomi ezweni lakwaMowabi.” Yathi: Ake ngicoshe, ngibuthe emva kwabavuni phansi kwezithungu; wafika wahlala kusukela ekuseni kwaze kwaba manje, wahlala kancane endlini. UBhowazi wasesithi kuRuthe: Uyezwa yini, ndodakazi yami? Ungayi ukuyokwakha kwelinye izwe, futhi ungasuki lapha, kodwa hlala lapha nezincekukazi zami. Amehlo akho mawabe sezweni abalivunayo, ubalandele; Angiziyalanga yini izinsizwa ukuba zingakuthinteli na? uma womile, hamba uye ezitsheni, uphuze okudotshwe yizinsizwa. Wawa ngobuso bakhe, wakhothamela emhlabathini, wathi kuye: “Ngitholeni umusa emehlweni akho ukuba ungangazi, lokhu ngingowezizwe na?” UBhowazi waphendula, wathi kuye: “Sekubonakalisiwe kimi ngokugcwele konke okwenzile kunyokozala selokhu kwafa umyeni wakho, nokuthi washiya kanjani uyihlo nonyoko nezwe lokuzalwa kwakho, futhi wafika kubantu owawungabazi ngaphambili. UJehova makakuvuze ngomsebenzi wakho, umvuzo opheleleyo uphiwe nguJehova uNkulunkulu ka-Israyeli, othembele phansi kwamaphiko akhe. Wathi: “Mangithole umusa emehlweni akho, nkosi yami; ngokuba ungiduduzile, wakhuluma kahle kuyo incekukazi yakho, nakuba ngingenjengenye yezincekukazi zakho. UBhowazi wathi kuye: “Woza lapha ngesikhathi sokudla, udle isinkwa, ugcobhoze ucezu lwakho kuviniga.” Wahlala phansi eduze kwabavuni, wafika kuye amabele akhanyiwe, wadla, wasutha, wahamba. Esesukuma ukukhothoza, uBhowazi walaya izinsizwa zakhe, wathi: “Myekeni akhothoze naphakathi kwezithungu, ningamkhuzi.” Futhi-ke ezinye zezandla zabangamabomu maziwele kuye, zizishiye, ukuze azicoshe futhi angamkhuzi. Wakhothoza ensimini kwaze kwahlwa, wabhula ayekukhothozile, kwaba yi-efa lebhali. Wakuthatha, waya emzini, uninazala wakubona abekuthathile; Uninazala wathi kuye: “Uthathephi namuhla na?” kanti ubusebenza kuphi? ubusisiwe okunakile. Wasemtshela uninazala lowo asebenza kuye, wathi: Ibizo lendoda engisebenze layo lamuhla nguBhowazi; UNawomi wathi kumalokazana wakhe: “Makabusiswe lowo kuJehova ongayekanga umusa wakhe kwabaphilayo nakwabafileyo. UNawomi wathi kuye: “Lo muntu useduze nathi, omunye wegazi lethu.” URuthe wakwaMowabi wathi: “Naye wathi kimi: ‘Kumelwe ubambelele ezinsizweni zami zize ziqede zonke isivuno sami.’ UNawomi wayesethi kuRuthe umalokazana wakhe: “Kuhle, ndodakazi yami, ukuba uphume nezincekukazi zakhe, funa bahlangane nawe kwenye insimu. Ngakho wanamathela emadodakazini kaBowazi ukukhothoza, kwaze kwaba sekupheleni kokuvunwa kwebhali nokuvunwa kukakolweni; wahlala noninazala.

Dlulisela
Funda URuthe 2