NgokukaMarku 8:22-25
NgokukaMarku 8:22-25 Baasraak Zulu New Testament Bible (ZULUNT)
Wafika eBetsayida; basebeletha kuye isiphofu, bamncenga ukuthi asithinte. Wayibamba ngesandla impumputhe, wayiyisa ngaphandle komuzi; wafela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla zakhe phezu kwayo, wayibuza ukuthi ibona utho yini. Yasiphakamisa amehlo, yathi: Ngibona abantu behamba kungathi yizihlahla. Emva kwalokho wabuye wabeka izandla phezu kwamehlo aso, wasiphakamisa, sasisindiswa, sababona bonke kahle.
NgokukaMarku 8:22-25 IsiZulu 2020 (ZUL20)
Bafika eBhethsayida, baletha kuye impumputhe, bamncenga ukuba ayithinte. UJesu wayibamba ngesandla impumputhe wayiholela ngaphandle komuzi, waphimisela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla zakhe phezu kwayo, wayibuza, wathi: “Kukhona yini okubonayo na?” Yabheka, yathi: “Ngibona abantu, ngibabona behamba; kungathi yizihlahla.” Waphinda futhi wabeka izandla zakhe emehlweni ayo, yavula amehlo, yasinda, yabonisisa konke ngokucacileyo.
NgokukaMarku 8:22-25 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)
Bafika eBetsayida. Base beletha kuye impumputhe, bamncenga ukuba ayiphathe. Wayibamba impumputhe ngesandla, wayiholela ngaphandle komuzi, wafela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla phezu kwayo, wayibuza wathi: “Ubona utho na?” Yabheka, yathi: “Ngibona abantu, ngibabona behamba; kungathi yizihlahla.” Khona waphinda wabeka izandla phezu kwamehlo ayo, yabhekisisa, yasinda, yabonisisa konke.
NgokukaMarku 8:22-25 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)
Wafika eBetsayida; basebeletha kuye isiphofu, bamncenga ukuthi asithinte. Wayibamba ngesandla impumputhe, wayiyisa ngaphandle komuzi; wafela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla zakhe phezu kwayo, wayibuza ukuthi ibona utho yini. Yasiphakamisa amehlo, yathi: Ngibona abantu behamba kungathi yizihlahla. Emva kwalokho wabuye wabeka izandla phezu kwamehlo aso, wasiphakamisa, sasisindiswa, sababona bonke kahle.