NgokukaMathewu 9:9-12
NgokukaMathewu 9:9-12 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)
Esadlula lapho uJesu wabona umuntu othiwa uMathewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela. Kwathi ehlezi ekudleni endlini, bheka, kwafika abaningi abathelisi nezoni, bahlala badla noJesu nabafundi bakhe. AbaFarisi bekubona lokho bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba umfundisi wenu adle nabathelisi nezoni na?” Ekuzwa lokhu wathi: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa.
NgokukaMathewu 9:9-12 Baasraak Zulu New Testament Bible (ZULUNT)
Esadlula lapho uJesu wabona indoda, igama layo linguMathewu, ihlezi endaweni yokuthela, wathi kuyo: “Ngilandele. Wasuka-ke, wamlandela. Kwathi ehlezi ekudleni endlini, bheka, kwafika abathelisi abaningi nezoni, bahlala naye nabafundi bakhe. Kwathi abaFarisi bekubona lokho bathi kubafundi bakhe: Kungani umfundisi wenu esidla labathelisi lezoni? Kodwa uJesu ekuzwa wathi kubo: Abaphilileyo kabadingi melaphi, kodwa abagulayo.
NgokukaMathewu 9:9-12 IsiZulu 2020 (ZUL20)
Kuthe uJesu edlula lapho, wabona umuntu okuthiwa nguMathewu ehleli endaweni yokuthelisa, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke wamlandela. Kwathi uJesu ehleli esidlweni endlini, kwase kufika abathelisi abaningi nezoni, bahlala, badla naye nabafundi bakhe. AbaFarisi, bekubona lokho, bathi kubafundi bakhe: “Kwenziwa yini ukuba umfundisi wenu adle nabathelisi nezoni na?” Kwathi lapho ekuzwa lokho, wathi: “Abaphilileyo abayidingi inyanga, kodwa ngabagulayo kuphela.
NgokukaMathewu 9:9-12 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)
Esadlula lapho uJesu wabona indoda, igama layo linguMathewu, ihlezi endaweni yokuthela, wathi kuyo: “Ngilandele. Wasuka-ke, wamlandela. Kwathi ehlezi ekudleni endlini, bheka, kwafika abathelisi abaningi nezoni, bahlala naye nabafundi bakhe. Kwathi abaFarisi bekubona lokho bathi kubafundi bakhe: Kungani umfundisi wenu esidla labathelisi lezoni? Kodwa uJesu ekuzwa wathi kubo: Abaphilileyo kabadingi melaphi, kodwa abagulayo.