NgokukaMathewu 9:27-29
NgokukaMathewu 9:27-29 Baasraak Zulu New Testament Bible (ZULUNT)
UJesu esesukile lapho, izimpumputhe ezimbili zamlandela, zamemeza zathi: “Sihawukele, Ndodana kaDavide! Esengene endlini, izimpumputhe zeza kuye; uJesu wathi kuzo: “Niyakholwa ukuthi ngingakwenza lokhu na? Basebesithi kuye: Yebo, Nkosi. Khona wathinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.
NgokukaMathewu 9:27-29 IsiZulu 2020 (ZUL20)
Ngenkathi uJesu edlula lapho, walandelwa yizimpumputhe ezimbili ezazimemeza zithi: “Ndodana kaDavide, sihawukele!” Esefikile endlini, izimpumputhe zeza kuye. UJesu wathi kuzo: “Niyakholwa yini ukuthi ngingakwenza lokhu na?” Zathi kuye: “Yebo, Nkosi.” Wayesethinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.”
NgokukaMathewu 9:27-29 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)
Esadlula lapho uJesu, izimpumputhe ezimbili zamlandela, zamemeza zathi: “Sihawukele, ndodana kaDavide!” Esengenile endlini, izimpumputhe zeza kuye. UJesu wathi kuzo: “Niyakholwa yini ukuthi ngingakwenza lokhu na?” Zathi kuye: “Yebo, Nkosi.” Khona wathinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.”
NgokukaMathewu 9:27-29 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)
UJesu esesukile lapho, izimpumputhe ezimbili zamlandela, zamemeza zathi: “Sihawukele, Ndodana kaDavide! Esengene endlini, izimpumputhe zeza kuye; uJesu wathi kuzo: “Niyakholwa ukuthi ngingakwenza lokhu na? Basebesithi kuye: Yebo, Nkosi. Khona wathinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.