1 kwabaseKorinte 14:4-5
1 kwabaseKorinte 14:4-5 IsiZulu 2020 (ZUL20)
Kanti lowo okhuluma ngezilimi uzakha yena, kodwa ophrofethayo wakha ibandla. Ngifisa ukuba nonke nikhulume ngezilimi, kodwa ngifisa kakhulu ukuba niphrofethe. Mkhulu ophrofethayo kunokhuluma ngezilimi, ngaphandle kokuba azihumushe ukuze kwakheke ibandla.
1 kwabaseKorinte 14:4-5 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)
Okhuluma ngezilimi uyazakha yena, kepha oprofethayo wakha ibandla. Nokho bengithanda ukuba nikhulume ngezilimi nonke, kepha kakhulu ukuba niprofethe; mkhulu kodwa oprofethayo kunokhuluma ngezilimi, uma engahumushi, ukuze ibandla lakheke.
1 kwabaseKorinte 14:4-5 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)
Okhuluma ngezilimi uyazakha yena; kodwa oprofethayo wakha ibandla. Ngiyathanda ukuba nonke nikhulume ngezilimi, kodwa kakhulu ukuba niprofethe, ngokuba oprofethayo mkhulu kunalowo okhuluma ngezilimi, uma engahumushi, ukuze ibandla lakheke.
1 kwabaseKorinte 14:4-5 Baasraak Zulu New Testament Bible (ZULUNT)
Okhuluma ngezilimi uyazakha yena; kodwa oprofethayo wakha ibandla. Ngiyathanda ukuba nonke nikhulume ngezilimi, kodwa kakhulu ukuba niprofethe, ngokuba oprofethayo mkhulu kunalowo okhuluma ngezilimi, uma engahumushi, ukuze ibandla lakheke.