San Marcos 3
3
Niguii ni nabijdz te ṉaani
(Mt. 12:9‑14; Lc. 6:6‑11)
1Biu' Jesús stehuält neṉ xquidobäz rexpejṉ Israel. Ro'c yu' te niguii nani nabijdz te ṉaani. 2Niluxh ro'c cagula'tz rebejṉ Jesús don la susiajcni niguiiga sabd, dxej ni rusilajz rexpejṉ Israel, sa'csi rlajzreni cue'creni xquejni loj nani rnibee rexpeṉ Israel. 3Dxejc räjp Jesús lo niguii nani nabijdz ṉaani:
―Huistie, guzuj galäiire.
4Dxejcti gunabdidxgajcni loj gaii rebejṉga, räjpni:
―¿La laaca gunni dzunza'c, o la dzunguijdx, sabd, ä? ¿La susḻaani yäḻnabajṉ, o la sugu'tni?
Luxh laareni biacdxireni. 5Dxejc nadxe'ch bahuii Jesús lojreni, luxh guc-huin lajzni, sa'csi guc najd lajzreni. Dxejc räjp Jesús loj niguiiga:
―Baslii ṉaalu.
Dxejcti basliini ṉaani. Biajctini. 6Dxejcru biunejz refarisee. Guslogajcreni caguchaagreni diidx con reni nadxaag Herodes, te don xho ju'treni Jesús.
Xhidajl bejṉ bire' ro' nis
7Jesús näjza rexpejṉpacni sääreni ro' nis, luxh xhidajl beṉ Galilee birinajlni. 8Che gojnreni redzunro ni rujn Jesús, xhidajlreni biääd. Yu'reni birii Judea, yu'reni birii guedx Jerusalén, yu'reni birii Idumea, yu'zareni birii nejz stelaad gueu Jordán, biriizareni nez guedx Tiro, näj nez guedx Sidón, biädhuiireni loj Jesús. 9Ni'cni räjp Jesús loj rexpejṉpacni quiilreni te canuu, te na'c gutää rebeṉxhidaalgani. 10Abasiajc Jesús xhidajl beṉracxhuu, ni'cni guiraasi beṉracxhuu caxa't lojni, te caṉrenini te jiajcreni. 11Niluxh che rhuii rebeṉdxab lojni, ruzuxhijbreni lojni. Dxejcti rbedxa'reni räjpreni:
―Luj najclu Xi'n Dios.
12Dxejcti Jesús gudidxa' lojreni te na'c niäjbreni chu najcni.
Gule Jesús tzubitiop bejṉ loj reni rinajlni
(Mt. 10:1‑4; Lc. 6:12‑16)
13Birii Jesús sääni lo te dajne' cadro gurejdxni renani rlajzni cueni. Gubigtireni lojni. 14Dxejcti guleni tzubitio'preni te sanäjreni laani, te guxhaḻnireni chaluiireni xtidx Dios; 15te ga'preni yäḻrnibee te gusiajcreni beṉracxhuu, te cuääzareni rebeṉdxab. 16Retzubitio'p bejṉ ni gule Jesús najc: Simón, ni gulälajzani Pedr. 17Dxejcti Jacoob con Juan, rexi'n Zebedeo, gulälaj Jesús Boanerges. Con xtiidxnu sälojni bejṉ ni nasesya', si'c guzii. 18Näj Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacoob xi'n Alfeo, Tadeo, Simón, ni di guidxejb rnigajc, 19näj Judas Iscariot, ni bato' Jesús loj reni rdxechlajz lojni. Sä'tireni rolijz te dade'.
Yäḻrniyaj loj Sprit Dxan xte Dios
(Mt. 12:22‑32; Lc. 11:14‑23; 12:10)
20Dxejc bidopsac rebeṉxhidaalga; nicla niajc niaunäj Jesús rexpejṉpacni. 21Che biejn diajg resa' Jesús dee, biädxhiirenini, sa'csi naareni, yejcni cayajc.
22Rebejṉ ni ruluii leii ni birii guedx Jerusalén bidzujṉza lo Jesús, dxejc räjpreni:
―Beelzebú, nani rnibee rebeṉdxab, yu' neṉ lastoo niguiire. Niluxh nani rnibee rebeṉdxab rudeed yäḻrnibee lo Jesús te cuääni beṉdxab.
23Dxejc gurejdx Jesús rebejṉga, bijyni te cuent ni ruluii lojreni, räjpni:
―¿Xho gurilaagw beṉdxab lagajc sabeṉdxabni? 24Palga rebejṉ xten te yäḻrnibee la'reni, luxh tiḻnäj te cuaani ste cuaaga, di yäḻrnibeega chu xchej. 25Palga te famiḻ rdiḻnäj lagajc sa'ni, di familga chu xchej. 26Palga beṉdxab nani rnibee tiḻnäj lagajc laani, di xcäḻrnibeeni chu xchej, sa'csi ni'c gun luuxni.
27’Rut gacdi jiu' rolijz te niguidaan, cuanni xhixhtenni, palga dini gulibxgaani, si'ctis sajc cuanni xhixhtenni.
28’Rniliä́pac lojtu guiraa dojḻ näjza yäḻrniyaj xten rebejṉ sajc jia. 29Nani guiniyaj Sprit Dxan xten Dios, digacdi guibicaj rextojḻni, anuutisni xtojḻni par tejpas.
30Räjpni si'c sa'csi caniireni yu' beṉdxab neṉ lastooni.
Xnan con rebetzhuin Jesús
(Mt. 12:46‑50; Lc. 8:19‑21)
31Dxejcru bidzujṉ xnan Jesús, näj rebetzhuinni. Direni niu', baxhaḻtisreni chu huitejdxni. 32Rebejṉ ni sobga' gabi Jesús räjpreni lojni:
―Xnanlu näj rebejtzlu suga' ro lä', caguiilreni luj.
33Dxejcti räjp Jesús lojreni:
―¿Chu reni'c najc xnanä näj rebetzä?
34Bahuigajcni loj renani sobga' gabini, dxejc räjpni lojreni:
―Redee najc xnanä, rebetzä. 35Chutis ni rujn ni rlajz Dios, ni'c najc betzä, bisianä, näjza xnanä.
Okuqokiwe okwamanje:
San Marcos 3: zaw
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha

Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.