SAN LUCAS 18

18
Jesús oquixtij se ejemplo itech on juez teyolcuitijquetl niman on sihuacahuajli
1Jesús oquintlalilij se ejemplo para quintitis ica nonequi nochipa quichihuasquej oración, niman xqueman cajcahuasquej. 2Ijquin oquimijlij:
―Ipan se pueblo nemiya se juez teyolcuitijquetl. Yejhua xquitlacaitaya Dios, nion oquipix teicnelilistli#misericordia para on tlacamej. 3Sa no ipan on pueblo no nemiya se sihuacahuajli#viuda; icnosihuatl yejhuan nochipa contaya on juez para quitlajtlaniliaya ma quipalehui para huelis quitlanis on yejhuan ihuan quipiaya tlahuejli. 4Miyecpa on juez xoquinec quipalehui on sihuacahuajli, pero más saquin#después ononemilij: “Masqui xnictlacaita Dios nion nicpia teicnelilistli para tlacamej, 5nicpalehuis yejhua in sihuatl san pampa sanoyej#mucho huajlajtinemi niman nechpajsolohua niman ma ca yej nechyolajxitis.”
6Niman on toTeco oquijtoj:
―Xcaquican on tlen oquijtoj on xcuajli juez teyolcuitijquetl. 7Aman, tej, Dios no quimpalehuis on yejhuan oquintlapejpenij tla ican tonajli niman yehuajli itech nohueyicatzajtzilijtoquej#clamando; teoyotl . ¿Nohuejcahuas ica quimpalehuis? 8Nemechijlia ica xnohuejcahuas ica quimpalehuis. Pero ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, ¿niquinhuajnextis on tlacamej ipan in tlalticpactli yejhuan tlaneltocaj?
Jesús oquixtij se ejemplo ica on fariseo niman on tlacobrarojquetl ican impuestos yejhuan oquichijquej oración
9Jesús oquimijlij se ejemplo on yejhuan quinemiliaj ica yejhuamej más cuajcualtin niman quinchichihuaj on ocsequimej. Oquijtoj:
10―Omemej tlacamej oquichihuatoj oración ne ipan tiopan. Semej yejhuamej se fariseo catca niman ocse yejhuan tequitiya quen tlacobrarojquetl ican impuestos. 11On fariseo ijcaticatca niman ijquin quichihuaya ioración: “Oh Dios, noTajtzin, nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa nejhua xnicchihua quen on ocsequimej yejhuan quiteixpachohuiliaj itlaj, niman xyolmelajquej niman sihuapajpatlaj. No ijqui nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa xnicchihua quen yejhua in tlacobrarojquetl ican impuestos. 12Nejhua ocpa ninosahua ipan se semana, niman de nochi on tlen nictlani ompa niquixtia on diezmo niman nimitzmaca.” 13Pero on tlacobrarojquetl san huejca onocau niman xquinequiya nion achijtzin para ajcotlachas ne ilhuicac, yej san noyelpanhuitequiya ican ajmantli niman quijtohuaya: “¡Oh Dios, noTajtzin, xnechicneli#ten misericordia de mí ! Nejhua sanoyej nitlajtlacolej.” 14Nemechijlia ica ijcuac on tlacobrarojquetl oyaj ichan, xoc quipiaya tlajtlacojli. Pero on fariseo xoquitlapojpolhuijquej, pampa on yejhuan nohueyilia, masqui xquinequis nocnelis, niman on yejhuan nocnelia, quihueyilisquej.
Jesús oquintiochiu on coconej
(Mt. 19.13-15; Mr. 10.13-16)
15On tlacamej quinhuajhuicayaj inconetzitzihuan itech Jesús para ma quincuamatoca. Pero ijcuac on nomachtijquej ijcon oquitaquej, opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj on coconej. 16Pero Jesús oquinnotz on coconej ma huajlacan itech, niman oquimijlij inomachtijcahuan:
―Xquincahuacan on coconej notech ma huajlacan, niman ma ca xquinteltican, pampa on yejhuan yolyemanquej#humilde quen in coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua. 17Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan xquiselis itequihuayo Dios quen yacaj conetl, xqueman calaquis campa Dios tlamandarohua.
Se telpochtli yejhuan ricoj catca quinequiya quimatis quen ijqui quipias on yencuic nemilistli yejhuan para nochipa
(Mt. 19.16-30; Mr. 10.17-31)
18Semej yejhuamej on tlayecanquej oquitlajtoltij Jesús:
―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon nonequi nicchihuas para nicselis on yencuic nemilistli yejhuan para nochipa?
19Jesús oquijlij:
―¿Tlica#¿por qué?; ¿tline? tiquijtohua ica nicuajli? Dios san yejhua iselti cuajli, niman tejhua ticnemilia ica nejhua xniDios. 20Tejhua tiquimixmati on tlen Dios tlanahuatia: “Ma ca xsihuapajpatla, ma ca xtemicti, ma ca xtlachtequi, ma ca yacaj xtlajtolquetztehuili, xtlacaita motaj niman monan.”
21On tlacatl oquijlij:
―Nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu.
22Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquijlij:
―Oc#todavía; sanquen mitzpolohua sa se cosa. Xhuiya mochan niman xnamaca nochi tlen ticpia niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla niman xnechhuica.
23Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, sanoyej onajman pampa sanoyej ricoj catca. 24Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacatl onajman, oquijtoj:
―¡Sanoyej ohuijticaj#difícil para Dios quinmandaros on yejhuan ricos! 25Más sanoyej ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ipan on campa tlacoyoniaj ican aguja.
26San yejhua ica on, yejhuamej on yejhuan ocacquej oquitojquej:
―Tla ijcon, ¿aquinon huelis maquisas?
27Jesús oquimijlij:
―On tlen on tlacamej xhuelij quichihuaj, Dios quemaj hueli quichihua.
28Pedro oquijlij:
―Xquita, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan.
29Ijcuacon yejhua oquimijlij:
―Ica tlen melahuac nemechijlia ica san aquinon yejhuan quicahuas ichan, noso itajhuan, noso icnihuan, noso isihuau, noso iconehuan san ipampa itequiu Dios, 30quiselis miyec más ipan in tonaltin, niman ipan on tonaltin yejhuan huajlau quiselis nemilistli yejhuan para nochipa.
Jesús ica yexpa oquimijlij on inomachtijcahuan ica miquis
(Mt. 20.17-19; Mr. 10.32-34)
31Jesús ocsecan oquinnotz on majtlactli huan ome nomachtijquej, niman oquimijlij:
―Aman tiahuij ne Jerusalén campa tenquisas nochi tlen on tiotlajtojquej oquijcuilojquej noca nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. 32Nechtemacasquej, tej, intech on yejhuan xhebreos. Yejhuamej nechhuetzcasquej, nechhuijhuicaltisquej niman nechchijchasquej. 33Nechhuijhuitequisquej niman quemaj nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli nejhua niyolihuis#resucitaré; niyolis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon.
34Nochi yejhua on tlen oquimijlij xocajsicamatquej, pampa nochi on tlajtlamach#cosas tlen oquimijlij Dios xoquincahuilij ma cajsicamatican. Yejhuamej, tej, nion achijtzin xquimatiyaj tlinon ica tlajtlajtojticatca.
Jesús oquipajtij se ciego yejhuan chanej ne Jericó
(Mt. 20.29-34; Mr. 10.46-52)
35Ijcuac Jesús oquinisihuij on hueyican itoca Jericó, se ciego yehuaticatca ipan ojtli notlajtlayehuiticatca. 36Ijcuac on ciego ocac miyec tlacatl panoticaj ne campaca yejhua nemiya, oquitetlajtoltij tlinon nochijticaj. 37Niman oquijlijquej ica Jesús yejhuan hualehua Nazaret ompaca panoticatcaj. 38Quemaj on ciego otzajtzic:
―¡Jesús, huejca teixhuiu#descendiente itech David, xnechicneli#ten misericordia de mí niman xnechpalehui!
39On yejhuan tlayecapan yayaj ocajhuaquej niman oquijlijquej para ma ca sa ma nahuati, pero yejhua oc#todavía; sanquen más tzajtziya:
―¡Huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui!
40Quemaj Jesús onoteltij niman otlanahuatij ma canilitij. Ijcuac ixpan yocuajhuiquilijquej, Jesús ijquin oquijlij:
41―¿Tlinon ticnequi ma nimitzchihuili?
Niman on ciego oquijlij:
―NoTeco, xchihua para ma nitlacha.
42-43Jesús oquijlij:
―¡Xseli motlachalis!
Nimantzin on ciego ohuel otlachix. Quemaj Jesús oquijlij:
―Aman oticselij motlachalis pampa otitlaneltocac ica nimitzpajtisquia.
Ijcuacon yejhua oyaj ihuan Jesús, niman quihueyiliaya Dios. Niman nochimej tlacamej yejhuan oquitaquej yejhua on no oquiyectenejquej Dios.

Okuqokiwe okwamanje:

SAN LUCAS 18: nguNT

Qhakambisa

Dlulisela

Kopisha

None

Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume