SAN MATEO 15
15
Yu lakxkiliu jamakay ni lapanakni
(Mr. 7:1-23)
1Va chuncha lati ni fariseos kun yu ixtamasuy ixlhachimoꞌonkꞌan taminchal ni Jerusalén. Va tatalakanunil ni Jesús, ex talhisakmil, va tajunil:
2—¿Valiꞌiycha ni mintꞌaltanan ayaj taꞌakchꞌintamay yu ixputsukukꞌan yu maqaniyaꞌ kepayankꞌan? Jantu tamaqchaꞌay tejkan tavajin tacha lhinaunkan.
3Ex ni Jesús jalakjunil:
—Yu uxiknan ¿valiꞌiycha akchꞌintꞌamayatꞌik yu lhinajun ni Dios para katꞌaylhipꞌintꞌik mimputsukkꞌan? 4Ni Dios naul: “Katꞌoꞌoyatꞌi ni mimpay ali minati.” Vachu va naul: “Yu jantu ox lhichiviniy ixpay ali ixnati yucha maqskꞌiniy kanil.” 5Pero yu uxiknankꞌan naunatꞌik ni qayntaun lapanaki lay kajunil ixpay ali ixnati: “Ka jantu lay klaꞌaqtayjuyau, tachun yu klhitꞌajun va ikmaqxtaqnitacha ni Dios.” Ex uxiknan naunatꞌik va ox tacha makay anchanu lapanaki 6y naunatꞌik jantucha maqskꞌiniy kaꞌaqtayjul ixpay kun ixnati. Ex makꞌayatꞌik tacha jantu ixtapal kaval yu lhinajun ni Dios, vamun tꞌaylhipꞌinatꞌik mimputsukkꞌan. 7Ni uxiknankꞌan va tꞌuy ukxpuꞌ makꞌayatꞌik. Ni Isaías yu ixlaqputeꞌey ixchivinti Dios, yucha vas ixnajun tejkan naul:
8Ni aniy lapanakni vamun kun ixkilkꞌan kintatoꞌoyay.
Yu ixjalhanutkꞌan va ayaj maqati alinta kun kitꞌin.
9Chavay mas ayaj kintatoꞌoyay jantu tuꞌuchun ixtapal kaval,
jantu laqsaval yu tamalaniy, va ixjatapastakꞌatkꞌan lapanakni.
10Ex ni Jesús lakjuntaꞌil ni lapanakni va lakjunil:
—Tus ox kaꞌasmaktꞌik y kamalaꞌasitꞌik. 11Chavay yu talakꞌuy ni lapanakni jantu yuꞌ xkilivay. Yu xkilivay ni lapanakni va yu takiltaxtuy yu jantu ox chivinti.
12Va chuncha yu ixtꞌaltanan va tatalakanunil ni Jesús, va talhisakmil:
—¿Kꞌatsꞌaycha ni fariseos jantu katalhipaꞌinil tejkan chuncha nau?
13Ex ni yucha lakjunil:
—Mas va taꞌayucha jatachꞌanati kaval yu jantu kachꞌal ni kimPay yu vilchal laktꞌiyan, yucha va katꞌipatꞌayaꞌ kun tachun xatisiviki. 14Kalakmakꞌauntꞌikcha ni yuꞌuncha, va laꞌachꞌixin yu tamapꞌulay ixtꞌalaꞌachꞌixinkꞌan. Chuncha incha qayntaun laꞌachꞌix mapꞌulay yu aqayntaun, ex taꞌan pusanjan, va chꞌantaun katalaqpaꞌaꞌ ni pumatꞌuy.
15Ex ni Pedro va junil ni Jesús:
—Kilalaqxꞌoqnichoqoo yu ixnaꞌun.
16Va chuncha naul ni Jesús:
—¿Mas uxiknankꞌan jantukaꞌ malaꞌasiyatꞌik? 17¿Jantu malaꞌasiyatꞌik ni yu kꞌaꞌutꞌi la kinkilkꞌan ni yucha tajuyachal la kinpajankꞌan? Ex astan taxtuchoqoy la kilakatunajkꞌan. 18Pero yu tanajun la ixkilkꞌan ni lapanakni yucha minachal tus la ixjalhanutikꞌan, va yucha lakxkilivay ni lapanakni. 19La ixjalhanutikꞌan ni lapanakni ancha minachal yu jantu lajꞌox jatapastakꞌati, yu jamaqninti, yu jamaqtꞌatamanan, yu tamaqamaꞌojoy tachun yu jantu lajꞌox, yu alhavanti, yu jalaklkanti, y yu jamakanunti. 20Yu anchanu laqxoqta va yucha yu xkilivay ni lapanakni. Mas jantu kꞌamaqchꞌaꞌa tejkan kꞌavay, jantu yuꞌ yu xkilivay ni lapanakni.
Ixlhakapuꞌati qayntaun xanati yu jantu israelita kaval
(Mr. 7:24-30)
21Tejkan taxtulcha ancha ni Jesús ex alcha taun lakatꞌun ixlhiꞌukstsꞌuniy xaputaulanin ni Tiro kun Sidón. 22Ancha ixvilchal qayntaun xanati yu machaqaꞌ Kananea ixjunita. Talakanunil ni Jesús kun pꞌas tꞌasati, va junil:
—¡Jalhachimoꞌonu, yu istsꞌal kꞌatꞌi ni David, va knajun kꞌimapꞌaynitꞌi ni kitꞌin! Yu kintsiꞌi va laqtanun yu aqmoqxnuꞌ.
23Pero ni Jesús jantu tuꞌuchun kajunil. Ex yu ixtꞌaltanan va tatalakanunil, tatapayninil, va tajunil:
—Kꞌaꞌun ni anu xanati kaꞌanchoqol vamuncha ayaj tꞌasajminta la kinpulakankꞌan.
24Ex ni Jesús va naul:
—Ni Dios kilhimalaqachata vamun yu kintꞌaꞌisraelitas, yuꞌuncha tajunita tacha borregos yu tatsꞌanqatacha.
25Pero yu xanati taꞌukstsꞌuninil, ex taꞌaqtsoqoqtanil ni Jesús, va junil:
—¡Jalhachimoꞌonu, kꞌiꞌaqtꞌayꞌutꞌi!
26Ex ni Jesús va junil:
—Jantu ox kꞌalakmaxtꞌunin ixpankꞌan yu jasꞌatꞌan para kꞌalaqxtꞌaqnin yu xꞌoyun.
27Ex yu xanati va naul:
—Ka chun, Jalhachimoꞌonu. Pero mas va yu xꞌoyun vachu taꞌuy yu patajuy laka mesa yu ixtalaqcheꞌeniꞌ ixvayti ixꞌukxtin.
28Ex chuncha va naul ni Jesús:
—¡Xanati, va ayaj ay milhakapuꞌati! Va chuncha kaval tacha ni uxintꞌi naꞌun.
Ex ni anchanu hora va palaycha junchoqol istsiꞌi.
Ni Jesús palay lakmakachoqol qaynlhuvaj taqanꞌanin
29Ex minchoqochalcha ni Jesús, va chaꞌal yu xakilpaꞌ lakamar Galilea. Ex taukꞌal taun aspajun y va ancha taulal. 30Va chuncha lhuvaj lapanakni tataqxtoqlhi taꞌan ixvil ni Jesús. Va ixtalhaꞌanta yu lakchꞌanlkꞌavil ali yu lakchꞌanltꞌul, vachu yu lakmaklkꞌavil ali yu lakmakltꞌul, vachu yu laꞌachꞌixin ali yu janunun, ali alati lhuvaj taqanꞌanin. Va tamamanil la ixchꞌaja taꞌan ixvil ni Jesús. Ex ni yucha va palay lakmakaꞌol tachun. 31Ex ni lapanakni va tus vak takꞌatsal tejkan talaqtsꞌil yu janunun tachivinilcha, vachu yu lakmaklkꞌavil ali yu lakmakltꞌul va tataꞌoxilcha ixmakakꞌan, y yu lakchꞌanlkꞌavil ali yu lakchꞌanltꞌul vachuꞌ tataꞌoxilcha ixchꞌajakꞌan, y yu laꞌachꞌixin vachucha talakavanalcha. Ex chuncha ni lapanakni va taꞌaqtaylcha ay tamakay xaDios ni Israel.
Ni Jesús jalakvaval laꞌatꞌati mil joꞌakna
(Mr. 8:1-10)
32Ex chuncha ni Jesús va lakjuntaꞌil ixtꞌaltanan, va jalakjunil:
—Va ayaj klakmapayniy ni aniy lapanakni, va laꞌatꞌutucha julchan kintatꞌaꞌalinta ni kitꞌin y jantu katamaqalil tuꞌuchuncha yu kataꞌul. Jantu knajun kataꞌanchoqol la ixchaqakꞌan incha jantu kun vayti, va lay katalaqavitil lakatin.
33Yu ixtꞌaltanan va tajunil:
—¿Tas oxtaycha katemaucha ni vayti yu lay kalakvavau yu aniy lhuvaj lapanakni? Aniy jantu tꞌujuꞌ jataulanti.
34Ex ni Jesús laklhisakmil, va lakjunil:
—¿Tachuncha pan maꞌalinatꞌik ni uxiknan?
Ex tanaul ixtꞌaltanan:
—Va aqxtujuncha pan ali tsꞌuniy yu lakstꞌuniy jatanti.
35Ex chuncha ni Jesús lakjunilcha ni lapanakni para katataulalcha ni lakatꞌun. 36Ex chꞌapalcha la ixmakaꞌ ni aqxtujun pan kun yu lakstꞌuniy jatanti, ex skꞌinil lhimalaqpuchuncha ni Dios. Ex laqcheꞌelcha, va jalaqxtaqnilcha ixtꞌaltanan. Ex yu yuꞌuncha va tamaqpitsinilcha ni lapanakni. 37Tus tachun tavaynꞌol va tus ox taꞌotsal. Ex yu xatalaqcheꞌeniꞌ yu xajchal va tus laqatujun lajꞌay canastas talaqtsamal. 38Ex yu tavayl va laꞌatꞌati mil joꞌakna y mas alati yu xanatin kun jasꞌatꞌan. 39Ex va chuncha ni Jesús lakmastakꞌachoqolcha ni lapanakni, taukꞌachoqolcha ni laka barco, va al xalakatꞌun ni Magdala.
Okuqokiwe okwamanje:
SAN MATEO 15: tpt
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 2004,Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.