Ala Kalɔ Buse 30
30
1Ka Rahel ɔ́nu ka ɔɔɔdaku bebi badi bɔwɔ teete Yakob ni, úbo uukpóku ɔnwani Lea kogyulo. Anwuɔsu útásu Yakob ɔnini, “Te-mi bebi na lɛwɔ, amu ndubo bukpi!”
2Ka ɔ́su Yakob lɛni ni, Yakob úbeti kɔnyi geen na úye-nwu ɔnini, “Ami nnye Unwoti Katɔti kenye na lítile-ɔ kɔwɔ?”
3Ɔmmɔ ɔsu ni, Rahel ɔ́su Yakob ɔnini, “Aanu mina ubi ulekubi Bilha ɔni mɔɔbla-mi kabla. Awɔ ku-nwu bɛtɛ. Na ɔwɔ ubi ute-mi kalɛ na ɔkɛnku-nwu lɛlɔ na ami lɛnɔ lidie mina kaba.”
4Ɔmmɔ ɔsu ni, úti nwuna ulekubi kabla ɔblane úte Yakob aani ulekudi. Na anwu ku Yakob bátɛ. 5Na ka ɔ́da kaƒɔ ni, ɔ́wɔ ɔnanabi úte-nwu. 6Na Rahel ɔ́su ɔnini, “Unwoti Katɔti úte-mi ubo. Na únu-mi buvele na úte-mi ɔnanabi.” Ɔmmɔ ɔsu ni, ɔ́sia ɔnamu ɔmmɔ lɛnyi ɔnii Dan, na nwuna kalɔ ndi ubo bute.
7Rahel kabla ɔblane Bilha ɔmɛni ɔ́sɔ ɔ́da kaƒɔ na ɔ́wɔ ɔnanabi unyɔdi. 8Amu na Rahel ɔ́su ɔnini, “Kekpo geen na líkpo ku mina ɔnwani ulekubi na lɛ́di lɛlɔ.” Anwuɔsu ɔ́sia ubi ɔmmɔ lɛnyi ɔnii Naƒtali, na nwuna kalɔ ndi kekpo.
9Amu ɔni na Lea ɔ́nu ka ɔsɔ uláwɔ ni, úti nwuna ulekubi ɔni mɔɔbla-nwu kabla na baalɔ-nwu Silpa úte Yakob aani ulekudi kalɛ. 10Na Lea ulekubi kabla ɔblane ɔmɛni ɔ́da kaƒɔ na ɔ́wɔ ɔnanabi. 11Mmɔ na Lea ɔ́su ɔnini, “Kuli kɔdia-mi geen!” Ɔmmɔ ɔsu ɔ́sia-nwu lɛnyi ɔnii Gad, na nwuna kalɔ ndi lilidia.
12Lea ulekubi kabla ɔblane ɔmɛni ɔ́wɔ ɔnanabi unyɔdi. 13Na Lea ɔ́su ɔnini, “Lɛlɔ lɛɛyɔ́-mi geen!” Na ɔ́sia ubi ɔmmɔ lɛnyi ɔnii Aser, na nwuna kalɔ ndi lɛlɔyɔ.
14Uwi ɔni na baaƒɛ edula ni, Lea ubidi Ruben úsie kemo na útákɛ alakpi adi ligyiitu na kadi kammɔ bekyuli bákali ka aayá na ukyuli ɔɔwɔ. Na úti-nya úboku uni Lea. Amu na Rahel ɔ́su Lea ɔnini, “Buvele, te-mi ƒula kɔwɔ alakpi ligyiitu lɛmmɔ lɛdi.”
15Nsu Lea údie kenye ɔnini, “Ɔni lɛti na áƒɔ-mi ɔgyani ébo lɛkpu mmɔ útabɔ-ɔ? Asɔ abaƒɔ-mi kɔwɔ alakpi ligyiitu lɛnɔ?”
Amu na Rahel ɔ́su-nwu ɔnini, “Ɔdia ndubɔya na ubo na bɛtɛ ɔmwi usien ɔmɛni na ƒula ubidi kɔwɔ alakpi ligyiitu ɔsu.”
16Anwuɔsu uwi ɔni na Yakob ɔ́si kemo úbeduo useyi ɔmmɔ ni, Lea útásiaku-nwu ulu na ɔ́su-nwu ɔnini, “Ɔdi ka abatɛ-mi kudɔ ɔmwi. Ɔsika lɛ́ƒɔ-ɔ líse ɔkpa na kɔwɔ ligyiitu lɛni na Rahel ɔ́ƒɔ mina ubi kudɔ ɔsu.” Anwuɔsu úsie útátɛ Lea kudɔ usien ɔmmɔ.
17Unwoti Katɔti únu Lea bɔkpali na ɔ́ya na ɔ́sɔ ɔda kaƒɔ, na ɔ́wɔ ɔnanabi ɔlɔndi úte Yakob. 18Amu na Lea ɔ́su ɔnini, “Unwoti Katɔti ɔ́ƒɔ-mi kayu ka liti mina ulekubi kabla ɔblane líte mina ɔgyani ɔsu.” Ɔmmɔ ɔsu ɔ́sia-nwu lɛnyi ɔnii Isakar, na nwuna kalɔ ndi lɛyuƒɔla.
19Ɔmmɔ kama ni, Lea ɔ́sɔ ɔ́da kaƒɔ na ɔ́wɔ ɔnanabi ɔkundi úte Yakob. 20Na Lea ɔ́su ɔnini, “Unwoti Katɔti úte-mi litela lɛni náƒɔ kuye geen. Na ɔƒɛni ni, mina ɔgyani ɔdubo-mi ɔbu geen buteete. Ɔsika lɛ́wɔ bananabi ɛku líte-nwu.” Ɔmmɔ ɔsu ɔ́sia-nwu lɛnyi ɔnii Sebulon, na nwuna kalɔ ndi ɔbu.
21Na uwi ɔdi kama ni, Lea úbawɔ ulekubi úte Yakob na ɔ́sia-nwu lɛnyi ɔnii Dina.
22-23Ɔmmɔ kama ni, Unwoti Katɔti ɔ́ya na Rahel ɔ́ti ka útayiƒala-nwu. Anwuɔsu ɔ́lɛmi-nwu kaƒɔ, na ɔ́wɔ ɔnanabi. Na ɔ́su ɔnini, “Unwoti Katɔti údie kɔƒa mina anumi.” 24Na ɔ́sia ubi ɔmmɔ lɛnyi ɔnii Yoseƒ, na nwuna kalɔ ndi sɔ ti bunku. Na ɔ́su ɔnini, “Muuvele Unwoti Katɔti nnii úti ɔnanabi ɔbambadi ubunku ɔmɛni ute-mi.”
Yakob Bebuo Bémomo Bébu
25Ka Rahel ɔ́wɔ Yoseƒ kama ni, Yakob ɔ́su Laban ɔnini, “Die-mi ulu na lɛsɔ linwini nteesie mina kalɔ lɛlɔ. 26Na eti mina beleku ku bebi ete-mi. Ɔsika bana lili na lɛ́bla kabla líte-ɔ. Na ɔlɛka lɛyu ulu. Agyi kabla kani udu na lɛ́bla lite-ɔ.”
27Amu na Laban ɔ́su-nwu ɔnini, “Si mina ablala áƒɔ-ɔ anu bɔdi ni, buvele na asɔ akya. Ɔsika ńtéye línu na básu-mi ka awɔ ɔsu na Katɔti úte-mi kusɛ kusɛ.” 28Na ɔ́sɔ ɔ́su ɔnini, “Su-mi kayu kani na ɔlɛka ntaaƒɔ-ɔ na ndubɔƒɔ-ka.”
29Mmɔ na Yakob ɔ́su-nwu ɔnini, “Agyi kalɛ na lɛ́bla kabla líte-ɔ ku kalɛ na ƒula bebuo bádia-a na kalɛ na mɔɔnu-ma lɛlɔ ɔsu. 30Bebuo ɛlɛɛ bani na ebo asa na líbo ni, béemomo geen. Na Unwoti Katɔti kusɛ kusɛ ɔ́siaku lɛla biala lɛni na lɛ́bla líte-ɔ. Nsu Ɔƒɛni ni, uwi ɔmani na ami lɛnɔ ndubɔbla lɛla lɛdi lite lɛlɔ na meti mada mina kaduli?”
31Amu na Laban úye-nwu ɔnini, “Bi na ɔlɛka lite-ɔ?”
Mmɔ ni, Yakob údie kenye ɔnini, “Tete-mi lɛla lɛdi. Nsu si adubɔkana na abla lɛla linwi lɛni na meye-ɔ mɛni ete-mi ni, ndubusie anumi na ntaanu-ɔ bebuo lɛlɔ na nteesienku-ma kadikɔ lɛnɔ. 32Ya na lɛvi ƒula bebuo ƒui akɔ na lɛƒuna ɛlɛɛ bani naaadi ɔƒualadi sɔɔn ku baƒonubi ku besebi batondi lidie-ma akɔ. Na liti ama linwini mina lɛyuƒɔla. 33Na kalɛ na mɔɔdi ƒula etemila lɛlɔ ni, ɔdubudie lɛlɔ ɔtina uwi biala. Ɔsika si ébo ábavi bebuo bani na éti áƒɔ-mi kayu mmɔ akɔ na badi badi baƒualadi sɔɔn na bana lɛlɔ lítebo lítakya ɔƒualadi ku ɔtondi iye linwini tonwu ni, na líyu-ɔ.”
34Amu na Laban lɛnɔ údie kenye ɔnini, “Lɛ́tunaku-ɔ ka bɔdubɔbla lɛni.” 35Anwuɔsu údie bebuo bagyani ku beledi bani naaadi baƒualadi sɔɔn úte nwuna bebi bananabi ka bataanu-ma lɛlɔ. 36Na Laban ku nwuna bebi béti bana bebuo bésienku ɔgyu kakaaka básiku Yakob badi kudɔ ɔni mabla emeyi atɛ ulu busie. Na Yakob ɔkya kama ɔɔnu Laban bebuo bakladi lɛlɔ.
37Amu na Yakob úsie útékulo kugyii kɔgba kɔwɔdi blii kɔdi. Na ɔ́nwi evuo ɔ́mami kɔgba kɔmmɔ lɛƒɛnyi lɛdi. Na lɛƒɛnyi lɛdi úbu evuo ɔ́mana ɔsu ɔ́bla nwana nwana. 38Ɔmmɔ kama úti kɔgba kɔmmɔ útákya kesii kani na bebuo baaní ntu na kɔlɛkɛ kemmo. 39Ɔƒɛni si bébo bábani ntu na baakɔ́ lɛlɔ na ligyii lɛmmɔ anumi ni, si báda kaƒɔ na bésie batáwɔ ni, lɛni na baawɔ bebi bani nse nwana nwana aani kɔgba kɔni na ɔ́nwi mmɔ kalɛ.
40Na si báwɔ bebi bammɔ lɛni ni, Yakob uudie bani na bese nwana nwana mmɔ taasiku Laban bebuo bammɔ akɔ teese sɛsɛɛ. Na Laban bebuo bammɔ ni, ɔ́ya na kɔgba nwana nwana kɔmmɔ kɔtɛ-ma anumi uwi biala. Ulu ɔmɛni lɛlɔ na ɔ́sia na ɔ́kɛ baƒonu bamba bani neeebunku Laban badi.
41Na si uwi ɔni na bebuo bani mbo ɔlɔkplu baakɔ́ beledi bammɔ ni, ɔɔyá na baanu kɔgba nwana nwana kɔmmɔ kalɛ na si bawɔ ni, bebi bammɔ babla lɛni. 42Na bebuo bani neeebo ɔlɔkplu ni, uléti kɔgba kɔmmɔ taakya bana ntu kanikɔ. Anwuɔsu si bákɔ lɛlɔ na báwɔ ni, balábla nwana nwana. Na bani neeese nwana nwana mmɔ na beeebo ɔlɔkplu lɛnɔ ndi Laban badi. 43Na ɔmmɔ ɔsu Yakob ɔ́kɛ lɛkɛ pii. Nwuna bebuo bemomo. Na ubo kabla bablane bananabi ku belekubi pii lɛnɔ. Na nwuna bebuo ala betine bani mbo keƒu ku bani neeebo keƒu lɛnɔ bémomo.
Okuqokiwe okwamanje:
Ala Kalɔ Buse 30: lef
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha

Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.