1 Moseboken 2:18

1 Moseboken 2:18 SKB

Herren Gud (Jahve Elohim) sa: ”Det är inte gott [ändamålsenligt, optimalt, som sig bör] att mannen ska vara ensam, jag vill göra (hebr. asa) en hjälpare (hebr. ezer) anpassad för honom.” [Sista frasen (hebr. ezer kenegdo) är ordagrant översatt ”hjälpare enligt motsatt honom”. Betydelsen av neged med prefixet k och suffixet o är någon som står framför och mitt emot honom, någon som är lik honom och jämställd med honom. Hebr. ezer har innebörden att komma till någons hjälp och att assistera. Det beskriver dock ingen hierarki, Gud själv kallas Israels hjälpare i Hos 13:9, se även 5 Mos 33:7. Här beskrivs ett partnerskap mellan en man och en kvinna. Samma fras återkommer i vers 20.]

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 1 Moseboken 2:18