1
San Marcos 2:17
Zapotec, Mitla
Che biejn diajg Jesús xhi caniireni, räjpni lojreni: ―Renani nadip nadaan di guiquiin doctoor, per reni racxhuu rquiin doctoor. Dina niädtedxä rebeṉsa'c, biädtedxä rebeṉdojḻ, te gusiech lajzreni.
Qhathanisa
Hlola San Marcos 2:17
2
San Marcos 2:5
Che bahuii Jesús rililajzreni, dxejc räjpni loj beṉrachxhuuga: ―Xi'nä, agubicaj rextojḻlu.
Hlola San Marcos 2:5
3
San Marcos 2:27
Räjpza Jesús lojreni: ―Dios bejn dxe sabd sa'csi najnni naquiinpac gusilajz bejṉ. Dini niujn sabd te gapda bejṉni.
Hlola San Marcos 2:27
4
San Marcos 2:4
Luxh di niajcdi nidzujṉreni cadro suga' Jesús, sa'csi yu' xhidajl bejṉ ro'c. Ni'c baxhalreni yejc yu' nejz cadro sujni. Dxejcru cadro baxhalreni basiäjtreni da' ni naga' beṉracxhuuga lojni.
Hlola San Marcos 2:4
5
San Marcos 2:10-11
Baj ṉaj, te gantu rajc rudzucaj Xi'n Dios, nani gujc Niguii, dojḻ lo guedxliujre, caniä loj beṉracxhuure: ―Lojlu rniä, ¡Huistie, cua' xta'lu, huij rolijzlu!
Hlola San Marcos 2:10-11
6
San Marcos 2:9
¿La guyasiru gäbni loj beṉracxhuure: “Agubicaj rextojḻlu”, o la gäbni: “Huistie, cua' xta'lu, gusaj”?
Hlola San Marcos 2:9
7
San Marcos 2:12
Lagajc dxejc huistie beṉracxhuuga, guläzni xta'ni, biriini ro'c nez loj guiraareni. Ni'cni bidxelo guiraareni. Dxejc gulä'preni xpala'n Dios, räjpreni: ―Gajdpacnu guihuii sa' dzuunre.
Hlola San Marcos 2:12
Ikhaya
IBhayibheli
Amapulani
Amavidiyo