1
San Marcos 13:13
Zapotec, Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ
Na' yog'zə beṉ' gakzbangakile' le' daa nonḻilall'le nad'. Per beena' so saki bittez dii yen ile'ile' ax̱t ka yiyoll diika' yen ile'ile', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
Qhathanisa
Hlola San Marcos 13:13
2
San Marcos 13:33
’Ḻi wsak', na' ḻi se kwas, na' ḻi we'ḻwill Chioza', ḻa' bi ṉezile bat illin lla gakan.
Hlola San Marcos 13:33
3
San Marcos 13:11
Na' kat' ba zjwa'gake' le' lao beṉ'ka' chṉabia', bi sele wṉeyi bin ye'le ḻegake', san daa wzajnii Chioza' len' iṉele, ḻa' aga tobia'lall'zlen iṉele, san Espíritu Sántonan' iṉe.
Hlola San Marcos 13:11
4
San Marcos 13:31
Yabana' na' yell-lioni te c̱hegakin, san cho'a xtillaana' aga wde bi gak ka nan.
Hlola San Marcos 13:31
5
San Marcos 13:32
’Na' kono ṉezi bi lla bi gor gak diiki, ni anjlka' lle' yabana', ni nad' nak' Xiiṉ' Chios. Toz X̱a' Chioza' ṉezile'n.
Hlola San Marcos 13:32
6
San Marcos 13:7
’Na' ka yenile chak wdiḻ to ni to na', bi illeble. Ḻa' chonan byen gakgakan, per aga ba bllin lla te c̱he yell-lionin.
Hlola San Marcos 13:7
7
San Marcos 13:35-37
Ḻi se kwas, ḻa' bi ṉezile bat yila' x̱an yoona'; shi yilee chaldo'zə, wa yilee chel, wa kat' chbell tezka', wa yilee cheeni'ḻesdo'. Shi tokonganzə yilee na' yidoḻile' le' bich ze kwasle. Dga nia' le', ḻekzka' yog'ḻoḻ beṉaan chep' ka', ḻi se kwas.
Hlola San Marcos 13:35-37
8
San Marcos 13:8
Ḻa' yidiḻ-len ljwell yellka' na' beṉ' wṉabia'ka' yidiḻ-len ljwellgake'. Na' zan latj gak bedxo', na' gat' wbin, na' kwe' wdiḻ wishesh. Kat' ba chak diiki shinz chzolo ka nak daa yen ile'i beṉ' yell-liokin.
Hlola San Marcos 13:8
9
San Marcos 13:10
Na' ka zi' te c̱he yell-lioni, chiyaḻ' illilj dill' wen dill' kob c̱ha'na' doxen yell-lioni.
Hlola San Marcos 13:10
10
San Marcos 13:6
Ḻa' beṉ' zan ichej na' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' beṉ' zan shajḻe'.
Hlola San Marcos 13:6
11
San Marcos 13:9
’Wsak'gale, ḻa' gongake' le' lall' na' beṉ'ka' chṉabia' cho' beṉ' Israel, na' wit c̱hingake' le' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza'. Na' daa nakle nad' txen, lljwa'gake' le' lao beṉ' wṉabia' xenka' na' lao nochlə beṉ'ka' chṉabia', na' ka' gak we'le xtillaana' lawe'ka'.
Hlola San Marcos 13:9
12
San Marcos 13:22
Ḻa' wchej beṉ' siye'gake' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' beṉ' chonz ka chyix̱jee daa che' Chioza'ne', na' wli'gake' no yeḻ' wak kwenc̱he siye'gake' beṉ', ax̱t sheḻ' wxegakile' siye'gake' beṉ'ka' ba wlej Chioza' nakgake' lo nee.
Hlola San Marcos 13:22
13
San Marcos 13:24-25
’Na' kat' ba biyoll wde yeḻ' zak'zi'ka', lii yic̱hoḻte lao wbilla' na' beo'do'na' bich wzeeni'n. Na' beljdo'ka' ixopgakan na' yog' diika' llia xan yabana' iṉibgakan.
Hlola San Marcos 13:24-25
Ikhaya
IBhayibheli
Amapulani
Amavidiyo