I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi Na Sailm 2

1

Na Sailm 2:8

An tSaltair, nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

OC1965G

Iarr orm, agus taḃarfaiḋ mé na náisiúin mar oiḋreaċt duit: agus críoċa ciana an talaiṁ duit mar ṡeilḃ.

Qhathanisa

Hlola Na Sailm 2:8

2

Na Sailm 2:12

An tSaltair, nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

OC1965G

Pógaigí an mac, ar eagla go mbeaḋ fearg air, agus go raċaḋ siḃ ón slí ċeart agus ċun scriosa, má lastar a ḟearg dá laġad: is beannaiṫe an dream a ċuireas a ndóċas ann.

Qhathanisa

Hlola Na Sailm 2:12

3

Na Sailm 2:2-3

An tSaltair, nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

OC1965G

Éiríonn ríṫe an talaiṁ, agus cuireann na taoisiġ a gcoṁairle le ċéile: in aġaiḋ an Tiarna agus in aġaiḋ a ungṫaiġ, agus iad á rá, Brisimis a ngeiṁle ó ċéile: agus caiṫimis a gcuiḃreaċa uainn.

Qhathanisa

Hlola Na Sailm 2:2-3

4

Na Sailm 2:10-11

An tSaltair, nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

OC1965G

Bíoḋ ciall agaiḃ mar sin, a ríṫe: bíoḋ coṁairle oraiḃ, a ḃfuil in ḃur mbreiṫiúna ar an talaṁ. Déanaigí seirḃís don Tiarna le heagla: bíoḋ lúċáir oraiḃ le hurraim roiṁe.

Qhathanisa

Hlola Na Sailm 2:10-11

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne Na Sailm 2

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo