西番雅書 1:3-13
西番雅書 1:3-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我必除滅人與牲畜, 除滅空中的鳥、海裏的魚、 絆腳石和惡人; 我必把人從地面上剪除, 這是耶和華說的。 我必伸手攻擊 猶大 和 耶路撒冷 所有的居民; 從這地方剪除剩下的 巴力 、 事奉偶像之祭司的名字與祭司; 還有那些在屋頂拜天上萬象的, 那些敬拜耶和華指着他起誓, 卻又指着 米勒公 起誓的; 並那些轉去不跟從耶和華, 不尋求耶和華,也不求問他的。」 在主耶和華面前要靜默無聲, 因為耶和華的日子快到了。 耶和華已經預備祭物, 將召來的人分別為聖。 「到了獻祭給耶和華的日子, 我要懲罰領袖和王子, 及所有穿外邦衣服的人。 到那日,我必懲罰所有跳過門檻, 以殘暴和詭詐塞滿主人房屋的人。 「當那日,從 魚門 必發出悲哀的聲音, 從第二城區發出哀號的聲音, 從山間發出破裂的大響聲。 這是耶和華說的。 瑪革提施 的居民哪,你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了, 滿載銀子的人都被剪除。 那時,我必用燈巡查 耶路撒冷 , 懲罰那些沉湎在酒渣上的人; 他們心裏說: 『耶和華必不降福,也不降禍。』 他們的財寶成為掠物, 房屋變為廢墟。 他們建造房屋,卻不得住在其內; 栽葡萄園,卻不得喝其中所出的酒。」
西番雅書 1:3-13 新譯本 (CNV)
耶和華說: “我必除滅人類、牲畜、 空中飛鳥、 海裡的魚。 我必使惡人跌倒, 我必把人類從地上剪除。 我必伸手攻擊猶大, 攻擊耶路撒冷所有的居民。 我必從這地方除掉巴力所餘下的, 除掉拜偶像的祭司的名字, 以及耶和華的祭司; 就是那些在房頂上敬拜天上萬象的, 那些敬拜耶和華, 指著他起誓,又指著瑪勒公起誓的, 那些轉離不跟從耶和華的, 不尋找耶和華, 也不求問他的。” 你要在主耶和華面前肅靜! 因為耶和華的日子臨近了, 因為耶和華已經預備了祭物, 把自己所請來的人分別為聖。 “到了我耶和華獻祭的日子, 我必懲罰首領和王子, 懲罰所有穿外族衣服的人。 到那日,我必懲罰所有跳過門檻的, 所有使強暴和欺詐充滿主人房屋的。” 耶和華說: “到那日, 必有呼叫的聲音從魚門發出來, 必有哀號從新區發出來, 必有崩裂巨響從山間發出來。 瑪革提施的居民哪!你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了; 所有稱銀子的都被剪除了。 那時, 我必提燈搜查耶路撒冷, 懲罰那些在罪中陶然自得的人。 這些人心裡說: ‘耶和華必不賜福,也不降禍。’ 他們的財寶必成為掠物, 他們的房屋必變為廢墟。 他們建造房屋,卻不得住在其中; 他們栽植葡萄園,卻不得喝所出的酒。”
西番雅書 1:3-13 和合本修訂版 (RCUV)
我必除滅人與牲畜, 除滅空中的鳥、海裏的魚、 絆腳石和惡人; 我必把人從地面上剪除, 這是耶和華說的。 我必伸手攻擊 猶大 和 耶路撒冷 所有的居民; 從這地方剪除剩下的 巴力 、 事奉偶像之祭司的名字與祭司; 還有那些在屋頂拜天上萬象的, 那些敬拜耶和華指著他起誓, 卻又指著 米勒公 起誓的; 並那些轉去不跟從耶和華, 不尋求耶和華,也不求問他的。」 在主耶和華面前要靜默無聲, 因為耶和華的日子快到了。 耶和華已經預備祭物, 將召來的人分別為聖。 「到了獻祭給耶和華的日子, 我要懲罰領袖和王子, 及所有穿外邦衣服的人。 到那日,我必懲罰所有跳過門檻, 以殘暴和詭詐塞滿主人房屋的人。 「當那日,從 魚門 必發出悲哀的聲音, 從第二城區發出哀號的聲音, 從山間發出破裂的大響聲。 這是耶和華說的。 瑪革提施 的居民哪,你們要哀號, 因為所有的商人都滅亡了, 滿載銀子的人都被剪除。 那時,我必用燈巡查 耶路撒冷 , 懲罰那些沉湎在酒渣上的人; 他們心裏說: 『耶和華必不降福,也不降禍。』 他們的財寶成為掠物, 房屋變為廢墟。 他們建造房屋,卻不得住在其內; 栽葡萄園,卻不得喝其中所出的酒。」
西番雅書 1:3-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我必除滅人和牲畜, 與空中的鳥、海裏的魚, 以及絆腳石和惡人; 我必將人從地上剪除。 這是耶和華說的。 我必伸手攻擊 猶大 和 耶路撒冷 的一切居民, 也必從這地方剪除所剩下的 巴力 , 並 基瑪林 的名和祭司, 與那些在房頂上敬拜天上萬象的, 並那些敬拜耶和華指着他起誓, 又指着 瑪勒堪 起誓的, 與那些轉去不跟從耶和華的, 和不尋求耶和華也不訪問他的。 你要在主耶和華面前靜默無聲, 因為耶和華的日子快到。 耶和華已經預備祭物, 將他的客分別為聖。 到了我-耶和華獻祭的日子, 必懲罰首領和王子, 並一切穿外邦衣服的。 到那日,我必懲罰一切跳過門檻、 將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。 耶和華說:當那日, 從 魚門 必發出悲哀的聲音, 從二城發出哀號的聲音, 從山間發出大破裂的響聲。 瑪革提施 的居民哪,你們要哀號, 因為 迦南 的商民都滅亡了! 凡搬運銀子的都被剪除。 那時,我必用燈巡查 耶路撒冷 ; 我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的; 他們心裏說: 耶和華必不降福,也不降禍。 他們的財寶必成為掠物; 他們的房屋必變為荒場。 他們必建造房屋,卻不得住在其內; 栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。
西番雅書 1:3-13 當代譯本 (CCB)
我必毀滅人類、獸類、 天上的鳥和海裡的魚。 我必使惡人倒斃, 我必剷除地上的人類。 這是耶和華說的。 「我必伸手攻擊 猶大 , 攻擊 耶路撒冷 的所有居民, 清除 巴力 的殘跡及拜偶像之祭司的名號。 我必剷除那些在屋頂祭拜天上萬象的人, 剷除敬拜耶和華並憑祂起誓又憑 米勒公 起誓的人, 剷除離棄耶和華、不尋求祂、不求問祂的人。」 要在主耶和華面前肅靜, 因為耶和華的日子近了。 耶和華已準備好祭物, 潔淨了祂邀請的人。 耶和華說:「在給耶和華獻祭之日, 我必懲罰首領和王子, 以及所有穿外族服裝的人。 到那日,我必懲罰所有跳過門檻、 使主人的家充滿暴力和欺詐的人。 到那日,魚門必傳出哭喊聲, 新區必響起哀號聲, 山陵必發出崩裂的巨響。 這是耶和華說的。 市場區的居民啊,哀哭吧! 因為所有的商人必滅亡, 所有做買賣的必被剷除。 那時,我必提著燈巡察 耶路撒冷 , 懲罰那些安於罪中的人。 他們心想,『耶和華不賜福也不降禍。』 他們的財物必遭搶掠, 家園必淪為廢墟。 他們建造房屋,卻不能住在裡面; 栽種葡萄園,卻喝不到葡萄酒。