雅歌 6:4-10
雅歌 6:4-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我的佳偶啊,你美麗如 得撒 , 秀美如 耶路撒冷 , 威武如展開旌旗的軍隊。 求你轉眼不要看我, 因你的眼睛使我慌亂。 你的頭髮如同一羣山羊,從 基列山 下來。 你的牙齒如一羣母羊,洗淨之後走上來, 它們成對,沒有一顆是單獨的。 你的鬢角在面紗後, 如同迸開的石榴。 雖有六十王后、八十妃嬪, 並有無數的童女。 她是我獨一的鴿子、我完美的人兒, 是她母親獨生的, 是生養她的所寵愛的。 女子見了都稱她有福, 王后妃嬪見了也讚美她。 那俯視如晨曦、 美麗如月亮、皎潔如太陽、 威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
雅歌 6:4-10 新譯本 (CNV)
我的佳偶啊!你美麗如得撒, 秀麗如耶路撒冷, 威武如展開旗幟的軍隊。 請你轉眼不要看我, 因為你的眼使我心動! 你的頭髮如同從基列山下來的山羊群。 你的牙齒像一群母羊, 剛剛洗淨上來那樣潔白整齊; 牠們成雙成對, 沒有單獨一隻的。 你的兩頰在面紗後面, 如同切開的石榴。 雖有六十位王后,八十位妃嬪, 並有無數的宮女; 唯獨我的鴿子,我的完全人,是獨一的; 是她母親獨一的寶貝, 是生養她者的寵兒。 眾女子看見她,都稱她為有福; 王后妃嬪見了,也都讚賞她,說: “那出現如破曉的晨光, 美麗如月亮, 燦爛如日頭, 威武有如展開旗幟的軍隊的是誰呢?”
雅歌 6:4-10 和合本修訂版 (RCUV)
我的佳偶啊,你美麗如 得撒 , 秀美如 耶路撒冷 , 威武如展開旌旗的軍隊。 求你轉開眼睛不要看我, 因你的眼睛使我慌亂。 你的頭髮如同一群山羊,從 基列山 下來。 你的牙齒如一群母羊,洗淨之後走上來, 它們成對,沒有一顆是單獨的。 你的鬢角在面紗後, 如同迸開的石榴。 雖有六十王后、八十妃嬪, 並有無數的童女。 她是我獨一的鴿子、我完美的人兒, 是她母親獨生的, 是生養她的所寵愛的。 女子見了都稱她有福, 王后妃嬪見了也讚美她。 那俯視如晨曦、 美麗如月亮、皎潔如太陽、 威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?