YouVersion 標識
搜索圖示

羅馬書 2:1-16

羅馬書 2:1-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

所以,你這評斷人的人哪,無論你是誰,都無可推諉。你在甚麼事上評斷人,就在甚麼事上定自己的罪。因你這評斷人的,自己所做的卻和別人一樣。 我們知道這樣做的人, 神必公平地審判他。 你這個人哪,你評斷做這樣事的人,自己所做的卻和別人一樣,你以為能逃脫 神的審判嗎? 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不知道他的恩慈是領你悔改嗎? 你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子, 神公義的審判要顯示出來。 他要照各人的行為報應各人。 凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們; 但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人; 卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人。 因為 神不偏待人。 凡在律法之外犯了罪的,將在律法之外滅亡;凡在律法之內犯了罪的,將按律法受審判。 原來在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。 沒有律法的外邦人若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 他們顯明律法的功用刻在他們心裏,他們的良心一同作證—他們的內心掙扎,有時自責,有時為自己辯護。 在那日, 神要藉着基督耶穌,按照我所傳的福音,審判人隱藏的事。

羅馬書 2:1-16 新譯本 (CNV)

你這判斷人的啊!無論你是誰,都沒有辦法推諉。你在甚麼事上判斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因為你所作的,正是你所判斷的事。我們知道, 神必照著真理審判行這些事的人。你這個人,你判斷行這些事的人,自己所行的卻是一樣,你以為能逃脫 神的審判嗎?還是你藐視 神豐富的恩慈、寬容和忍耐,不曉得他的恩慈是要領你悔改的嗎?可是你一直硬著心腸,不肯悔改,為自己積蓄 神的忿怒,就是他彰顯公義審判的那天所要發的忿怒。  神必照各人所作的報應各人:以永生報答那些耐心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,卻以震怒和憤恨報應那些自私自利、不順從真理而順從不義的人;把患難和愁苦加給所有作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,卻把榮耀、尊貴與平安賜給所有行善的人,先是猶太人,後是希臘人。因為 神並不偏待人。 凡不在律法之下犯了罪的,將不按律法而滅亡;凡在律法之下犯了罪的,將按律法受審判。因為在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的得稱為義。沒有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法;這就表明律法的作用是刻在他們的心裡,有他們的良心一同作證,他們的思想互相較量,或作控告、或作辯護。這也要照著我所傳的福音,在 神藉著耶穌基督審判各人隱情的那一天,彰顯出來。

羅馬書 2:1-16 和合本修訂版 (RCUV)

所以,你這評斷人的人哪,無論你是誰,都無可推諉。你在甚麼事上評斷人,就在甚麼事上定自己的罪。因你這評斷人的,自己所做的卻和別人一樣。 我們知道這樣做的人,上帝必公平地審判他。 你這個人哪,你評斷做這樣事的人,自己所做的卻和別人一樣,你以為能逃脫上帝的審判嗎? 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不知道他的恩慈是領你悔改嗎? 你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子,上帝公義的審判要顯示出來。 他要照各人的行為報應各人。 凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們; 但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人; 卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人。 因為上帝不偏待人。 凡在律法之外犯了罪的,將在律法之外滅亡;凡在律法之內犯了罪的,將按律法受審判。 原來在上帝面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。 沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 他們顯明律法的功用刻在他們心裏,他們的良心一同作證—他們的內心掙扎,有時自責,有時為自己辯護。 在那日,上帝要藉著基督耶穌,按照我所傳的福音,審判人隱藏的事。

羅馬書 2:1-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 你竟任着你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 他必照各人的行為報應各人。 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; 惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們; 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人, 卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人。 因為神不偏待人。 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。( 原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 沒有律法的外邦人若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 這是顯出律法的功用刻在他們心裏,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。) 就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照着我的福音所言。

羅馬書 2:1-16 當代譯本 (CCB)

因此,你這論斷人的啊,不管你是誰,都難逃罪責。你在什麼事上論斷別人,就在什麼事上定了自己的罪,因為你論斷別人,自己卻在做同樣的事。 我們都知道,上帝必按真理審判做這些事的人。 你這人啊,你論斷別人,自己卻做同樣的事,你以為自己能逃脫上帝的審判嗎? 還是你藐視祂深厚的慈愛、寬容和忍耐,不知道祂的慈愛是要引導你悔改嗎? 你這樣硬著心不肯悔改,等於是在為自己積蓄烈怒,上帝的烈怒必在祂施行公義審判的日子臨到你。 上帝必照各人的行為施行賞罰。 凡是恆心行善、尋求榮耀、尊貴和永恆福分的人,祂要把永生賜給他們; 凡是自私自利、違背真理、行為不義的人,祂的烈怒和怒氣要降在他們身上。 一切作惡之人必受患難和痛苦,先是 猶太 人,然後是 希臘 人。 一切行善之人必享榮耀、尊貴和平安,先是 猶太 人,然後是 希臘 人。 因為上帝不偏待人。 沒有上帝律法的人若犯罪,雖然不按律法受審判,仍要滅亡;有上帝律法的人若犯罪,必按律法受審判。 因為在上帝面前,不是僅僅聽到律法的人是義人,而是遵行律法的人才能被稱為義人。 沒有律法的外族人若順著天性做合乎律法的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 這表明律法的要求刻在他們心裡,他們的良心也可以作見證,並且他們的思想有時指控他們,有時為他們辯護。 按照我所傳的福音,到了審判之日,上帝要藉著耶穌基督審判人一切隱祕的事。

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。透過使用我們的網站,你即接受我們按照我們的 隱私政策所述來使用 cookie。