羅馬書 15:4-21
羅馬書 15:4-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉着忍耐和因聖經所生的安慰,得着盼望。 但願賜忍耐和安慰的 神使你們彼此同心,效法基督耶穌, 為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父 神! 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,歸榮耀給 神。 我說,基督是為 神真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, 並使外邦人,因他的憐憫,榮耀 神。如經上所記: 「因此,我要在外邦中稱頌你, 歌頌你的名。」 又說: 「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」 又說: 「列邦啊,你們要讚美主! 萬民哪,你們都要頌讚他!」 又有 以賽亞 說: 「將來有 耶西 的根, 就是那興起來要治理列邦的; 外邦人要仰望他。」 願賜盼望的 神,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望! 我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。 但我更大膽寫信給你們,是要在一些事上提醒你們,我因 神所賜我的恩, 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 所以,有關 神面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並 神的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從 耶路撒冷 ,直轉到 以利哩古 ,到處傳了基督的福音。 這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」
羅馬書 15:4-21 新譯本 (CNV)
從前經上所寫的,都是為教訓我們而寫的,好使我們藉著忍耐和聖經中的安慰得著盼望。願賜忍耐和安慰的 神,使你們彼此同心,效法基督耶穌,同心一致地榮耀我們主耶穌基督的父 神。 因此,你們應當彼此接納,就像基督接納了你們一樣,使榮耀歸於 神。我說,基督為了 神的真理,成了受割禮的人的僕人,為的是要證實對祖先的應許,使外族人因著所蒙的憐憫榮耀 神;如經上所記: “因此我要在列邦中稱讚你, 歌頌你的名。” 又說: “列邦啊,當與他的子民一同快樂。” 又說: “萬國啊, 你們當讚美主; 願萬民都頌讚他。” 以賽亞也說: “將來必有耶西的根, 就是那興起來治理列邦的; 列邦都寄望於他。” 願那賜盼望的 神,因著你們的信,把一切喜樂平安充滿你們,使你們靠著聖靈的大能滿有盼望。 我的弟兄們,我個人深信你們自己也滿有良善,充滿豐富的知識,也能夠彼此勸導。但有些地方,我寫得稍為大膽一點,是要提醒你們;我因著 神賜給我的恩典,為外族人作了基督耶穌的僕役,作了 神福音的祭司,使所獻上的外族人得蒙悅納,靠著聖靈成為聖潔。所以,在 神的事上,我在基督耶穌裡倒有可以引以為榮的。別的我不敢說,我只說基督藉著我所作的事,就是用言語行為,藉著神蹟和奇事的大能,以及聖靈的大能,使外族人順服;這樣,我從耶路撒冷直到以利里古,把基督的福音都傳開了。我立定主意,不在宣揚過基督的地方傳福音,免得建立在別人的根基上,反而照經上所記: “那對他一無所聞的,將要看見; 那沒有聽過的,將要明白。”
羅馬書 15:4-21 和合本修訂版 (RCUV)
從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉著忍耐和因聖經所生的安慰,得著盼望。 但願賜忍耐和安慰的上帝使你們彼此同心,效法基督耶穌, 為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父上帝! 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,歸榮耀給上帝。 我說,基督是為上帝真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, 並使外邦人,因他的憐憫,榮耀上帝。如經上所記: 「因此,我要在外邦中稱頌你, 歌頌你的名。」 又說: 「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」 又說: 「列邦啊,你們要讚美主! 萬民哪,你們都要頌讚他!」 又有 以賽亞 說: 「將來有 耶西 的根, 就是那興起來要治理列邦的; 外邦人要仰望他。」 願賜盼望的上帝,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望! 我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。 但我更大膽寫信給你們,是要在一些事上提醒你們,我因上帝所賜我的恩, 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作上帝福音的祭司,使所獻上的外邦人因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 所以,有關上帝面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並上帝的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從 耶路撒冷 ,直轉到 以利哩古 ,到處傳了基督的福音。 這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 卻如經上所記: 「未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。」
羅馬書 15:4-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得着盼望。 但願賜忍耐安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌, 一心一口榮耀神-我們主耶穌基督的父! 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與神。 我說,基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話, 並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記: 因此,我要在外邦中稱讚你, 歌頌你的名; 又說: 你們外邦人當與主的百姓一同歡樂; 又說: 外邦啊,你們當讚美主! 萬民哪,你們都當頌讚他! 又有 以賽亞 說: 將來有 耶西 的根, 就是那興起來要治理外邦的; 外邦人要仰望他。 但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望! 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典, 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 所以論到神的事,我在基督耶穌裏有可誇的。 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服; 甚至我從 耶路撒冷 ,直轉到 以利哩古 ,到處傳了基督的福音。 我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。 就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。
羅馬書 15:4-21 當代譯本 (CCB)
從前寫在聖經上的話都是為了教導我們,使我們靠著忍耐和聖經的鼓勵而有盼望。 但願賜忍耐和鼓勵的上帝給你們合一的心,去效法基督耶穌的榜樣, 使你們一起同聲頌贊我們主耶穌基督的父上帝。 所以,你們應該像基督接納你們一樣彼此接納,使上帝得榮耀。 我告訴你們,基督為了上帝的真理成為受割禮之人的僕人,好實現上帝對他們祖先的應許, 使外族人也因祂的憐憫而將榮耀歸給上帝。正如聖經上說: 「因此,我要在外族人中讚美你, 歌頌你的名。」 又說: 「外族人啊, 你們當與主的子民一同歡樂。」 又說: 「萬邦啊,你們要讚美主! 萬民啊,你們要頌揚祂!」 以賽亞 先知也說: 「將來 耶西 的根要興起, 祂要統治外族人, 外族人都要仰望祂。」 願使人有盼望的上帝,因為你們信祂,將諸般的喜樂和平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力充滿盼望! 弟兄姊妹,我深信你們充滿良善,知識全備,能彼此勸導。 但我仍放膽寫信提醒你們幾件事,因為我蒙上帝賜恩, 在外族人中作基督耶穌的僕人和上帝福音的祭司,好叫外族人藉著聖靈得以聖潔,可以作上帝喜悅的祭物。 因此,我在基督耶穌裡以事奉上帝為榮。 別的事我不敢提,只提基督藉著我的言語行為,用神蹟奇事和聖靈的大能叫外族人順服,使我把基督的福音從 耶路撒冷 一直傳到了 以利哩古 。 我立志只去從未聽過基督之名的地方傳福音,免得我建造在別人的根基上。 正如聖經上說:「對祂毫無所聞的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」