羅馬書 12:15-18
羅馬書 12:15-18 當代譯本 (CCB)
要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。 要彼此和睦。不可心高氣傲,反要俯就卑微的人。不可自以為聰明。 不要以惡報惡,要留心去做眾人看為好的事。 如果可能,總要盡力與人和睦相處。
羅馬書 12:15-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
要與喜樂的人同樂;要與哀哭的人同哭。 要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。 若是可行,總要盡力與眾人和睦。
羅馬書 12:15-18 新譯本 (CNV)
要與喜樂的人一同喜樂,與哀哭的人一同哀哭。要彼此同心,不可心高氣傲,倒要俯就卑微的。不可自以為聰明。不可以惡報惡。大家以為美的事,要努力去作。可能的話,總要盡你們的所能與人和睦。