YouVersion 標識
搜索圖示

羅馬書 1:1-15

羅馬書 1:1-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

基督耶穌的僕人 保羅 ,蒙召為使徒,奉派傳 神的福音。 這福音是 神從前藉眾先知,在聖經上所應許的。 論到他兒子—我主耶穌基督,按肉體說,是從 大衛 後裔生的;按神聖的靈說,因從死人中復活,用大能顯明他是 神的兒子。 我們從他蒙恩受了使徒的職分,為他的名在萬國中使人因信而順服, 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 我寫信給你們在 羅馬 、為 神所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父 神和主耶穌基督歸給你們! 首先,我靠着耶穌基督,為你們眾人感謝我的 神,因你們的信德傳遍了天下。 我在他兒子的福音上,用心靈所事奉的 神可以見證,我怎樣不住地提到你們, 在我的禱告中常常懇求,或許照 神的旨意,最終我能毫無阻礙地往你們那裏去。 因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固, 也可以說,我在你們中間,因你我彼此的信心而同得安慰。 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次計劃往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有攔阻。 無論是 希臘 人、未開化的人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, 所以願意盡我的力量把福音也傳給你們在 羅馬 的人。

羅馬書 1:1-15 新譯本 (CNV)

基督耶穌的僕人保羅,蒙召作使徒,奉派傳 神的福音。這福音是 神藉著眾先知在聖經上預先所應許的,就是論到他的兒子我們的主耶穌基督:按肉身說,他是從大衛的後裔生的;按聖潔的靈說,因為從死人中復活,顯明他是大有能力的、 神的兒子。我們從他領受了恩典和使徒的職分,在萬族中使人因他的名相信而順服,其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人。我寫信給各位住在羅馬,為 神所愛,蒙召為聖徒的人。願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。 首先,我靠著耶穌基督,為你們大家感謝我的 神,因為你們的信心傳遍天下。我在傳揚他兒子福音的事上,用心靈事奉的 神,可以作證我是怎樣不斷地記念你們,常常在禱告中懇切祈求,也許我可以照著他的旨意,終於能夠順利地到你們那裡去。因為我很想見你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅定;也使我在你們中間,藉著你我彼此的信心,大家一同得到安慰。弟兄們,我不願意你們不知道,我好幾次預先定好了要到你們那裡去,為了要在你們中間也得一些果子,像在其他的民族中間一樣,可是直到現在還有阻礙。無論是希臘人或是未開化的人,聰明的人或是愚笨的人,我都欠他們的債。所以,對我來說,我隨時都願意把福音也傳給你們在羅馬的人。

羅馬書 1:1-15 和合本修訂版 (RCUV)

基督耶穌的僕人 保羅 ,蒙召為使徒,奉派傳上帝的福音。 這福音是上帝從前藉眾先知,在聖經上所應許的。 論到他兒子-我主耶穌基督,按肉體說,是從 大衛 後裔生的;按神聖的靈說,因從死人中復活,用大能顯明他是上帝的兒子。 我們從他蒙恩受了使徒的職分,為他的名在萬國中使人因信而順服, 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 我寫信給你們在 羅馬 、為上帝所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們! 首先,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的上帝,因你們的信德傳遍了天下。 我在他兒子的福音上,用心靈所事奉的上帝可以見證,我怎樣不住地提到你們, 在我的禱告中常常懇求,或許照上帝的旨意,最終我能毫無阻礙地往你們那裏去。 因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固, 也可以說,我在你們中間,因你我彼此的信心而同得安慰。 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次計劃往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有攔阻。 無論是 希臘 人、未開化的人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, 所以願意盡我的力量把福音也傳給你們在 羅馬 的人。

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。透過使用我們的網站,你即接受我們按照我們的 隱私政策所述來使用 cookie。