羅馬書 1:1-10
羅馬書 1:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌基督的僕人 保羅 ,奉召為使徒,特派傳神的福音。 這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的, 論到他兒子-我主耶穌基督。按肉體說,是從 大衛 後裔生的; 按聖善的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是神的兒子。 我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道; 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 我寫信給你們在 羅馬 、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們! 第一,我靠着耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們的信德傳遍了天下。 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的神可以見證,我怎樣不住地提到你們; 在禱告之間常常懇求,或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。
羅馬書 1:1-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
基督耶穌的僕人 保羅 ,蒙召為使徒,奉派傳 神的福音。 這福音是 神從前藉眾先知,在聖經上所應許的。 論到他兒子—我主耶穌基督,按肉體說,是從 大衛 後裔生的;按神聖的靈說,因從死人中復活,用大能顯明他是 神的兒子。 我們從他蒙恩受了使徒的職分,為他的名在萬國中使人因信而順服, 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 我寫信給你們在 羅馬 、為 神所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父 神和主耶穌基督歸給你們! 首先,我靠着耶穌基督,為你們眾人感謝我的 神,因你們的信德傳遍了天下。 我在他兒子的福音上,用心靈所事奉的 神可以見證,我怎樣不住地提到你們, 在我的禱告中常常懇求,或許照 神的旨意,最終我能毫無阻礙地往你們那裏去。
羅馬書 1:1-10 新譯本 (CNV)
基督耶穌的僕人保羅,蒙召作使徒,奉派傳 神的福音。這福音是 神藉著眾先知在聖經上預先所應許的,就是論到他的兒子我們的主耶穌基督:按肉身說,他是從大衛的後裔生的;按聖潔的靈說,因為從死人中復活,顯明他是大有能力的、 神的兒子。我們從他領受了恩典和使徒的職分,在萬族中使人因他的名相信而順服,其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人。我寫信給各位住在羅馬,為 神所愛,蒙召為聖徒的人。願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。 首先,我靠著耶穌基督,為你們大家感謝我的 神,因為你們的信心傳遍天下。我在傳揚他兒子福音的事上,用心靈事奉的 神,可以作證我是怎樣不斷地記念你們,常常在禱告中懇切祈求,也許我可以照著他的旨意,終於能夠順利地到你們那裡去。
羅馬書 1:1-10 和合本修訂版 (RCUV)
基督耶穌的僕人 保羅 ,蒙召為使徒,奉派傳上帝的福音。 這福音是上帝從前藉眾先知,在聖經上所應許的。 論到他兒子-我主耶穌基督,按肉體說,是從 大衛 後裔生的;按神聖的靈說,因從死人中復活,用大能顯明他是上帝的兒子。 我們從他蒙恩受了使徒的職分,為他的名在萬國中使人因信而順服, 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 我寫信給你們在 羅馬 、為上帝所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們! 首先,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的上帝,因你們的信德傳遍了天下。 我在他兒子的福音上,用心靈所事奉的上帝可以見證,我怎樣不住地提到你們, 在我的禱告中常常懇求,或許照上帝的旨意,最終我能毫無阻礙地往你們那裏去。
羅馬書 1:1-10 當代譯本 (CCB)
我是基督耶穌的奴僕 保羅 ,蒙召作使徒,特為傳上帝的福音。 這福音是上帝從前藉著眾先知在聖經中應許的, 講的是上帝的兒子——我們主耶穌基督的事。從肉身來看,祂是 大衛 的後裔; 從聖潔的靈來看,祂從死裡復活,用大能顯明自己是上帝的兒子。 我們從祂領受了恩典並成為使徒,要帶領萬族的人信從祂,使祂的名得榮耀。 你們也是其中蒙召信從耶穌基督的人。 我問候所有住在 羅馬 、上帝所愛、蒙召做聖徒的人。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安! 首先,我藉著耶穌基督為各位感謝我的上帝,因為你們的信心正在傳遍天下。 我在祂兒子的福音事工上全心事奉的上帝可以為我作見證:我如何在禱告中常常想到你們,並求上帝讓我照祂的旨意最終能去你們那裡。