啟示錄 3:9-13
啟示錄 3:9-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那撒但一會的,自稱是 猶太 人,其實不是 猶太 人,乃是說謊話的,我要使他們來,在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。 你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。 我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。 得勝的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再從那裏出去。我又要將我神的名和我神城的名(這城就是從天上、從我神那裏降下來的新 耶路撒冷 ),並我的新名,都寫在他上面。 聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』」
啟示錄 3:9-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那屬撒但會堂的,自稱是 猶太 人,其實不是 猶太 人,而是說謊話的,我要使他們來到你腳前下拜,使他們知道我已經愛你了。 因為你遵守了我堅忍的道,我也必在普天下人受試煉的時候保守你免受試煉。 我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。 得勝的,我要使他在我 神的殿中作柱子,他必不再從那裏出去。我又要把我 神的名和我 神城的名—從天上我 神那裏降下來的新 耶路撒冷 ,和我的新名,都寫在他上面。 凡有耳朵的都應當聽聖靈向眾教會所說的話。』」
啟示錄 3:9-13 新譯本 (CNV)
看哪!從撒但的一黨,就是自稱是猶太人,其實不是猶太人,而是說謊的人中,我要使他們一些人來在你腳前下拜,並且知道我已經愛了你。你既然遵守了我忍耐的道,我也必定保守你脫離那試煉的時候;這就是那將要臨到普天下,來試煉住在地上的人的時候。我必快來!你要持守你所有的,不要讓人拿走你的冠冕。得勝的,我要叫他在我 神的聖所裡作柱子,他決不再出去,我也要把我 神的名,和我 神的城的名,就是那從天上、從我 神那裡降下來的新耶路撒冷,以及我的新名,都寫在他身上。聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。’
啟示錄 3:9-13 和合本修訂版 (RCUV)
那屬撒但會堂的,自稱是 猶太 人,其實不是 猶太 人,而是說謊話的,我要使他們來到你腳前下拜,使他們知道我已經愛你了。 因為你遵守了我堅忍的道,我也必在普天下人受試煉的時候保守你免受試煉。 我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。 得勝的,我要使他在我上帝的殿中作柱子,他必不再從那裏出去。我又要把我上帝的名和我上帝城的名—從天上我上帝那裏降下來的新 耶路撒冷 ,和我的新名,都寫在他上面。 凡有耳朵的都應當聽聖靈向眾教會所說的話。』」