詩篇 85:1-13
詩篇 85:1-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的 雅各 。 你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。(細拉) 你收回所發的憤怒, 撤銷你猛烈的怒氣。 拯救我們的 神啊,求你使我們回轉, 使你向我們所發的憤怒止息。 你要向我們發怒到永遠嗎? 要將你的怒氣延留到萬代嗎? 你不再將我們救活, 使你的百姓因你歡喜嗎? 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。 我要聽 神—耶和華所說的話, 因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民; 他們卻不可再轉向愚昧。 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 使榮耀住在我們的地上。 慈愛和誠實彼此相遇, 公義與和平彼此相親。 誠實從地而生, 公義從天而現。 耶和華必賜福氣給我們; 我們的地也要出土產。 公義要行在他面前, 使他的腳蹤有可走之路。
詩篇 85:1-13 新譯本 (CNV)
耶和華啊!你恩待了你的地, 恢復了雅各的產業。 你赦免了你子民的罪孽, 遮蓋了他們的一切罪惡。 你收回了你的一切忿怒, 使你猛烈的怒氣轉消。 拯救我們的 神啊!求你復興我們, 求你止住你向我們所發的忿怒。 你要永遠向我們發怒嗎? 你要延長你的怒氣到萬代嗎? 你不使我們再活過來, 以致你的子民可以因你歡喜嗎? 耶和華啊!求你使我們得見你的慈愛, 又把你的救恩賜給我們。 我要聽 神耶和華所要說的話; 因為他應許賜平安給他的子民,給他的聖民; 但願他們不要轉向愚妄。 他的救恩的確臨近敬畏他的人, 使他的榮耀住在我們的地上。 慈愛和信實彼此相遇, 公義和平安互相親吻。 信實從地上生出, 公義從天上俯視。 耶和華也必賜下好處, 我們的地要多出土產。 公義必行在他面前, 為他的腳步預備道路。
詩篇 85:1-13 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的 雅各 。 你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。(細拉) 你收回所發的憤怒, 撤銷你猛烈的怒氣。 拯救我們的上帝啊,求你使我們回轉, 使你向我們所發的憤怒止息。 你要向我們發怒到永遠嗎? 要將你的怒氣延留到萬代嗎? 你不再將我們救活, 使你的百姓因你歡喜嗎? 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。 我要聽上帝-耶和華所說的話, 因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民; 他們卻不可再轉向愚昧。 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 使榮耀住在我們的地上。 慈愛和誠實彼此相遇, 公義與和平彼此相親。 誠實從地而生, 公義從天而現。 耶和華必賜福氣給我們; 我們的地也要出土產。 公義要行在他面前, 使他的腳蹤有可走之路。
詩篇 85:1-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的 雅各 。 你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。 (細拉) 你收轉了所發的忿怒 和你猛烈的怒氣。 拯救我們的神啊,求你使我們回轉, 叫你的惱恨向我們止息。 你要向我們發怒到永遠嗎? 你要將你的怒氣延留到萬代嗎? 你不再將我們救活, 使你的百姓靠你歡喜嗎? 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。 我要聽神-耶和華所說的話; 因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民; 他們卻不可再轉去妄行。 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。 慈愛和誠實彼此相遇; 公義和平安彼此相親。 誠實從地而生; 公義從天而現。 耶和華必將好處賜給我們; 我們的地也要多出土產。 公義要行在他面前, 叫他的腳蹤成為可走的路。
詩篇 85:1-13 當代譯本 (CCB)
耶和華啊,你恩待了你的土地, 恢復了 雅各 的福祉。 你赦免了你子民的罪惡, 遮蓋了他們所有的過犯。 (細拉) 你收回所有怒氣, 不再發烈怒。 拯救我們的上帝啊, 求你復興我們, 止息你對我們的怒氣。 你要向我們永遠發怒嗎? 你的怒氣要延續到萬代嗎? 你不再復興我們, 使你的子民靠你歡喜嗎? 耶和華啊,求你向我們施慈愛, 拯救我們。 我要聽耶和華上帝所說的話, 因為祂應許賜平安給祂的子民, 祂的聖民。 但他們不可再轉向愚昧。 祂必很快拯救敬畏祂的人, 好讓祂的榮耀常駐在我們的地上。 慈愛和忠信相遇, 公義與平安相親。 忠信從地上生出, 公義從天上俯視。 耶和華賜下福祉, 我們的土地就出產豐富。 公義要行在祂面前,為祂開路。