詩篇 64:1-7
詩篇 64:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神啊,我哀嘆的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚嚇! 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀, 脫離作孽之人的擾亂。 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像瞄準了的箭, 要在暗地裏射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。 他們彼此勉勵,設下惡計; 他們商量,暗設圈套, 說:「誰能看見呢?」 他們圖謀奸惡: 「我們完成了精密的策劃。」 各人的意念心思是深沉的。 但 神要用箭射他們, 他們忽然受了傷。
分享
閱讀 詩篇 64詩篇 64:1-7 新譯本 (CNV)
神啊!我哀訴的時候,求你垂聽我的聲音; 求你保護我的性命,脫離仇敵的恐嚇。 求你把我隱藏,使我脫離惡人的陰謀, 脫離作孽的人的擾亂。 他們磨快自己的舌頭,如同刀劍; 他們吐出惡毒的言語,好像利箭, 要在暗地裡射殺完全的人; 他們忽然射殺他,毫不懼怕。 他們彼此鼓勵,設下惡計, 商議暗設網羅,說: “誰能看見它們呢?” 他們圖謀奸惡,說: “我們設計了最精密的陰謀!” 人的意念和心思實在深不可測。 但 神要用箭射他們, 他們必忽然受傷。
分享
閱讀 詩篇 64詩篇 64:1-7 和合本修訂版 (RCUV)
上帝啊,我哀嘆的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚嚇! 求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀, 脫離作孽之人的擾亂。 他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像瞄準了的箭, 要在暗地裏射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。 他們彼此勉勵,設下惡計; 他們商量,暗設圈套, 說:「誰能看見呢?」 他們圖謀奸惡: 「我們完成了精密的策劃。」 各人的意念心思是深沉的。 但上帝要用箭射他們, 他們忽然受了傷。
分享
閱讀 詩篇 64