詩篇 60:1-12
詩篇 60:1-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興! 你使地震動,崩裂; 求你將裂口補好,因為地在搖動。 你讓你的子民遇見艱難, 使我們喝那令人東倒西歪的酒。 你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以躲避弓箭。(細拉) 求你應允我們,用右手施行拯救, 好讓你所親愛的人得救。 神在他的聖所說: 「我要歡樂; 要劃分 示劍 , 丈量 疏割谷 。 基列 是我的, 瑪拿西 是我的。 以法蓮 是護衛我頭的, 猶大 是我的權杖。 摩押 是我的沐浴盆, 我要向 以東 扔鞋。 非利士 啊,你還能因我歡呼嗎?」 誰能領我進堅固城? 誰能引我到 以東 地? 神啊,你真的丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍隊同去嗎? 求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。 我們倚靠 神才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。
詩篇 60:1-12 新譯本 (CNV)
神啊!你丟棄了我們,擊碎了我們; 你曾向我們發怒,現在求你復興我們。 你使地震動、崩裂, 求你修補裂縫, 因為地正在搖動。 你使你的子民遇見艱苦; 你使我們喝那令人東倒西歪的酒。 你為敬畏你的人,豎起旗幟, 使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭。。 求你用右手拯救我們,應允我們, 好使你所喜愛的人得拯救。 神在自己的聖所說: “我必誇勝, 我必分開示劍, 我必量度疏割谷。 基列是我的,瑪拿西是我的; 以法蓮是我的頭盔; 猶大是我的權杖。 摩押是我的洗腳盆; 我要向以東拋鞋; 我要因戰勝非利士歡呼。” 誰能帶我進堅固城? 誰能領我到以東地去呢? 神啊!你不是把我們丟棄了嗎? 神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎? 求你幫助我們抵擋敵人, 因為人的援助是沒有用的。 我們靠著 神奮勇作戰, 因為他必踐踏我們的敵人。
詩篇 60:1-12 和合本修訂版 (RCUV)
上帝啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興! 你使地震動,崩裂; 求你將裂口補好,因為地在搖動。 你讓你的子民遇見艱難, 使我們喝那令人東倒西歪的酒。 你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以躲避弓箭。(細拉) 求你應允我們,用右手施行拯救, 好讓你所親愛的人得救。 上帝在他的聖所說: 「我要歡樂; 要劃分 示劍 , 丈量 疏割谷 。 基列 是我的, 瑪拿西 是我的。 以法蓮 是護衛我頭的, 猶大 是我的權杖。 摩押 是我的沐浴盆, 我要向 以東 扔鞋。 非利士 啊,你還能因我歡呼嗎?」 誰能領我進堅固城? 誰能引我到 以東 地? 上帝啊,你真的丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍隊同去嗎? 求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。 我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。
詩篇 60:1-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
神啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興! 你使地震動,而且崩裂; 求你將裂口醫好,因為地搖動。 你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。 你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以為真理揚起來。 (細拉) 求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。 神已經指着他的聖潔說:我要歡樂; 我要分開 示劍 ,丈量 疏割谷 。 基列 是我的, 瑪拿西 也是我的。 以法蓮 是護衛我頭的; 猶大 是我的杖。 摩押 是我的沐浴盆; 我要向 以東 拋鞋。 非利士 啊,你還能因我歡呼嗎? 誰能領我進堅固城? 誰能引我到 以東 地? 神啊,你不是丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍兵同去嗎? 求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。 我們倚靠神才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。
詩篇 60:1-12 當代譯本 (CCB)
上帝啊, 你遺棄了我們, 使我們一敗塗地; 你曾向我們發怒, 求你現在復興我們。 你震動大地,將它撕裂。 求你修補裂口, 因為它要塌陷了。 你叫你的子民吃盡苦頭, 使我們喝令人踉蹌的酒。 但你賜給敬畏你的人旗幟, 可以擋住箭羽。 (細拉) 求你應允我們的禱告, 伸出右手拯救我們, 使你所愛的人獲救。 上帝在祂的聖所說: 「我要歡然劃分 示劍 , 丈量 疏割 谷。 基列 是我的, 瑪拿西 也是我的, 以法蓮 是我的頭盔, 猶大 是我的權杖。 摩押 是我的洗腳盆, 我要把鞋扔給 以東 , 我要朝 非利士 高唱凱歌。」 誰能帶我進入堅固的城池? 誰能領我到 以東 ? 上帝啊,你拋棄了我們嗎? 不再和我們的軍隊一同出戰了嗎? 求你幫助我們攻打仇敵, 因為人的幫助徒然無益。 我們依靠上帝才能取勝, 祂必踐踏我們的敵人。