詩篇 18:19-29
詩篇 18:19-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他領我到寬闊之處, 他救拔我,因他喜愛我。 耶和華必按我的公義報答我, 按我手中的清潔賞賜我。 因為我遵守耶和華的道, 未曾作惡離開我的 神。 他的一切典章常在我面前, 他的律例我也未曾丟棄。 我在他面前作了完全人, 我也保護自己遠離罪孽。 所以耶和華按我的公義, 在他眼前按我手中的清潔賞賜我。 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完善待他。 清潔的人,你以清潔待他; 歪曲的人,你以彎曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。 你必點亮我的燈; 耶和華—我的 神必照明我的黑暗。 我藉着你衝入敵軍, 藉着我的 神跳過城牆。
詩篇 18:19-29 新譯本 (CNV)
他又領我出去,到那寬闊之地; 他搭救我,因為他喜悅我。 耶和華按著我的公義報答我, 照著我手中的清潔回報我。 因為我謹守了耶和華的道, 未曾作惡離開我的 神。 因為他的一切典章常擺在我面前, 他的律例,我未曾丟棄。 我在他面前作完全的人, 我也謹慎自己,脫離我的罪孽。 所以耶和華按著我的公義, 照著我在他眼前手中的清潔回報我。 對慈愛的人,你顯出你的慈愛; 對完全的人,你顯出你的完全; 對清潔的人,你顯出你的清潔; 對狡詐的人,你顯出你的機巧。 謙卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要貶低。 耶和華啊!你點亮了我的燈; 我的 神照明了我的黑暗。 藉著你,我攻破敵軍; 靠著我的 神,我跳過牆垣。
詩篇 18:19-29 和合本修訂版 (RCUV)
他領我到寬闊之處, 他救拔我,因他喜愛我。 耶和華必按我的公義報答我, 按我手中的清潔賞賜我。 因為我遵守耶和華的道, 未曾作惡離開我的上帝。 他的一切典章常在我面前, 他的律例我也未曾丟棄。 我在他面前作了完全人, 我也保護自己遠離罪孽。 所以耶和華按我的公義, 在他眼前按我手中的清潔賞賜我。 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完善待他。 清潔的人,你以清潔待他; 歪曲的人,你以彎曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。 你必點亮我的燈; 耶和華-我的上帝必照明我的黑暗。 我藉著你衝入敵軍, 藉著我的上帝跳過城牆。
詩篇 18:19-29 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他又領我到寬闊之處; 他救拔我,因他喜悅我。 耶和華按着我的公義報答我, 按着我手中的清潔賞賜我。 因為我遵守了耶和華的道, 未曾作惡離開我的神。 他的一切典章常在我面前; 他的律例我也未曾丟棄。 我在他面前作了完全人; 我也保守自己遠離我的罪孽。 所以,耶和華按我的公義, 按我在他眼前手中的清潔償還我。 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完全待他。 清潔的人,你以清潔待他; 乖僻的人,你以彎曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。 你必點着我的燈; 耶和華-我的神必照明我的黑暗。 我藉着你衝入敵軍, 藉着我的神跳過牆垣。