詩篇 114:1-8
詩篇 114:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
以色列 出 埃及 , 雅各 家離開說陌生語言之民時, 猶大 作主的聖所, 以色列 為他所治理的國。 滄海看見就奔逃, 約旦河 也倒流。 大山踴躍如公羊, 小山跳舞如羔羊。 滄海啊,你為何奔逃? 約旦 哪,你為何倒流? 大山哪,你為何踴躍如公羊? 小山哪,你為何跳舞如羔羊? 大地啊,在主的面前, 在 雅各 的 神的面前,震動吧! 他叫磐石變為水池, 使堅石變為泉源。
詩篇 114:1-8 新譯本 (CNV)
以色列出了埃及, 雅各家離開了說外國語言的人民的時候, 猶大就成了主的聖所, 以色列成了他的王國。 大海看見就奔逃, 約旦河也倒流。 大山跳躍像公羊, 小山蹦跳像小羊。 大海啊!你為甚麼奔逃? 約旦河啊!你為甚麼倒流? 大山啊!你們為甚麼跳躍像公羊? 小山啊!你們為甚麼蹦跳像小羊? 大地啊!你在主的面前, 在雅各的 神面前要戰抖。 他使磐石變為水池, 使堅石變為水泉。
詩篇 114:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
以色列 出 埃及 , 雅各 家離開說陌生語言之民時, 猶大 作主的聖所, 以色列 為他所治理的國。 滄海看見就奔逃, 約旦河 也倒流。 大山踴躍如公羊, 小山跳舞如羔羊。 滄海啊,你為何奔逃? 約旦 哪,你為何倒流? 大山哪,你為何踴躍如公羊? 小山哪,你為何跳舞如羔羊? 大地啊,在主的面前, 在 雅各 的上帝的面前,震動吧! 他叫磐石變為水池, 使堅石變為泉源。