詩篇 114:1-4
詩篇 114:1-4 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
以色列 出了 埃及 , 雅各 家離開說異言之民; 那時, 猶大 為主的聖所, 以色列 為他所治理的國度。 滄海看見就奔逃; 約旦河 也倒流。 大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
詩篇 114:1-4 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
以色列 出 埃及 , 雅各 家離開說陌生語言之民時, 猶大 作主的聖所, 以色列 為他所治理的國。 滄海看見就奔逃, 約旦河 也倒流。 大山踴躍如公羊, 小山跳舞如羔羊。
詩篇 114:1-4 新譯本 (CNV)
以色列出了埃及, 雅各家離開了說外國語言的人民的時候, 猶大就成了主的聖所, 以色列成了他的王國。 大海看見就奔逃, 約旦河也倒流。 大山跳躍像公羊, 小山蹦跳像小羊。
詩篇 114:1-4 和合本修訂版 (RCUV)
以色列 出 埃及 , 雅各 家離開說陌生語言之民時, 猶大 作主的聖所, 以色列 為他所治理的國。 滄海看見就奔逃, 約旦河 也倒流。 大山踴躍如公羊, 小山跳舞如羔羊。