箴言 27:9-17
箴言 27:9-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
膏油與香料使人心喜悅, 朋友誠心的勸勉也是如此甘美。 你的朋友和父親的朋友, 你都不可離棄。 你遭難時,不要上兄弟的家去; 相近的鄰舍強如遠方的兄弟。 我兒啊,你要做智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那辱罵我的人。 通達人見禍就藏躲; 愚蒙人卻前往受害。 誰為陌生人擔保,就拿誰的衣服; 誰為外邦女子作保,誰就要承當。 清晨起來大聲給朋友祝福的, 就算是詛咒他。 下雨天連連滴漏, 好爭吵的婦人就像這樣; 攔阻她的,就是攔阻風, 又像用右手抓油。 以鐵磨鐵,越磨越利, 朋友當面琢磨,也是如此。
箴言 27:9-17 新譯本 (CNV)
膏油和香料使人心暢快, 朋友真誠的勸勉也使人覺得甘甜。 你的朋友和你父親的朋友,你都不可離棄; 在你遭遇患難的日子,不可進你兄弟的家。 在附近的鄰舍勝過在遠方的兄弟。 我兒,你要作智慧人,使我的心快樂, 我也可以回答那羞辱我的。 精明人看見災禍,就躲藏起來; 愚蒙人反往前走,自取禍害。 誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服; 誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。 清晨起來大聲為鄰舍祝福的, 就等於是咒詛他。 下大雨的時候不斷滴漏; 就像吵鬧的婦人一樣; 誰要攔阻她,就像攔阻風, 也像右手抓油。 鐵磨鐵,磨得鋒利; 朋友互相切磋,才智也變得敏銳。
箴言 27:9-17 和合本修訂版 (RCUV)
膏油與香料使人心喜悅, 朋友誠心的勸勉也是如此甘美。 你的朋友和父親的朋友, 你都不可離棄。 你遭難時,不要上兄弟的家去; 相近的鄰舍強如遠方的兄弟。 我兒啊,你要做智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那辱罵我的人。 通達人見禍就藏躲; 愚蒙人卻前往受害。 誰為陌生人擔保,就拿誰的衣服; 誰為外邦女子作保,誰就要承當。 清晨起來大聲給朋友祝福的, 就算是詛咒他。 下雨天連連滴漏, 好爭吵的婦人就像這樣; 攔阻她的,就是攔阻風, 又像用右手抓油。 以鐵磨鐵,越磨越利, 朋友當面琢磨,也是如此。