腓立比書 4:15-20
腓立比書 4:15-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
腓立比 人哪,你們也知道我開始傳福音、離開 馬其頓 的時候,在收支的事上,除了你們以外,並沒有別的教會和我分擔。 就是我在 帖撒羅尼迦 ,你們也一再差人來供給我的需用。 我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。 但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從 以巴弗提 受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為 神所接納、所喜悅的祭物。 我的 神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。 願榮耀歸給我們的父 神,直到永永遠遠。阿們!
腓立比書 4:15-20 新譯本 (CNV)
腓立比的弟兄們,你們也知道,在我傳福音的初期,離開馬其頓的時候,除了你們以外,我沒有收過任何教會的供給。我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。我並不求禮物,只求你們的果子不斷增加,歸在你們的帳上。你們所送的我都全數收到了,而且綽綽有餘;我已經足夠了,因我從以巴弗提收到你們所送的,好像馨香之氣,是 神所接納所喜悅的祭物。我的 神必照他在基督耶穌裡榮耀的豐富,滿足你們的一切需要。願榮耀歸給我們的父 神,直到永遠。阿們。
腓立比書 4:15-20 和合本修訂版 (RCUV)
腓立比 人哪,你們也知道我開始傳福音、離開 馬其頓 的時候,在收支的事上,除了你們以外,並沒有別的教會和我分擔。 就是我在 帖撒羅尼迦 ,你們也一再差人來供給我的需用。 我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。 但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從 以巴弗提 受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為上帝所接納、所喜悅的祭物。 我的上帝必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!