腓立比書 4:11-15
腓立比書 4:11-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,任何事情,任何景況,我都得了祕訣。 我靠着那加給我力量的,凡事都能做。 然而,你們能和我分擔憂患是一件好事。 腓立比 人哪,你們也知道我開始傳福音、離開 馬其頓 的時候,在收支的事上,除了你們以外,並沒有別的教會和我分擔。
腓立比書 4:11-15 新譯本 (CNV)
我並不是因為缺乏才這樣說:我已經學會了,無論在甚麼情況之下都可以知足。我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處富裕;我已經得了祕訣,無論在任何情況之下,或是飽足,或是飢餓,或是富裕,或是缺乏,都可以知足。我靠著那加給我能力的,凡事都能作。然而,你們一同分擔了我的患難,實在是好的。 腓立比的弟兄們,你們也知道,在我傳福音的初期,離開馬其頓的時候,除了你們以外,我沒有收過任何教會的供給。
腓立比書 4:11-15 和合本修訂版 (RCUV)
我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,任何事情,任何景況,我都得了祕訣。 我靠著那加給我力量的,凡事都能做。 然而,你們能和我分擔憂患是一件好事。 腓立比 人哪,你們也知道我開始傳福音、離開 馬其頓 的時候,在收支的事上,除了你們以外,並沒有別的教會和我分擔。