腓立比書 1:6-11
腓立比書 1:6-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。 我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。 我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是 神可以為我作證的。 我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長, 使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人, 更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給 神。
腓立比書 1:6-11 新譯本 (CNV)
我深信那在你們中間開始了美好工作的,到了基督耶穌的日子,必成全這工作。為你們眾人我有這樣的思想是很恰當的,因為你們常常在我的心裡,無論我是在捆鎖之中,或是在辯護和證實福音的時候,你們都和我一同分享 神的恩典。我是怎樣以基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是 神可以為我作證的。我所禱告的,是要你們的愛心,在充足的知識和各樣的見識上,多而又多,使你們可以辨別是非,成為真誠無可指摘的人,直到基督的日子,靠著耶穌基督結滿了公義的果子,使 神得著榮耀和讚美。
腓立比書 1:6-11 和合本修訂版 (RCUV)
我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。 我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。 我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是上帝可以為我作證的。 我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長, 使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人, 更靠著耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。