民數記 14:19-24
民數記 14:19-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像你從 埃及 到如今饒恕這百姓一樣。」 耶和華說:「我照着你的話赦免他們。 然而,我指着我的永生與遍地充滿了耶和華的榮耀起誓: 這些人雖然都看過我的榮耀和我在 埃及 與曠野所行的神蹟,仍然這十次試探我,不聽從我的話, 他們絕不能看見我向他們祖宗所起誓應許之地;凡藐視我的,一個也不得看見。 惟獨我的僕人 迦勒 ,因他另有一個心志,專心跟從我,我要領他進入他所去過的那地;他的後裔必得那地為業。
民數記 14:19-24 新譯本 (CNV)
求你照著你的大慈愛,饒恕這人民的罪孽,好像你從埃及直到現在,常赦免這人民一樣。” 耶和華說:“我就照著你的話,赦免他們;但是,我指著我的永生起誓,全地要被耶和華的榮耀充滿。這些見過我的榮耀,和我在埃及與曠野所行的神蹟的人,仍然試探了我這十次,不聽從我的話;他們決不得看見我向他們的祖宗起誓應許之地;藐視我的,一個也不能看見那地。但是我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專心跟從我,我必把他領進他去過的那地;他的子孫也必得著那地為業。
民數記 14:19-24 和合本修訂版 (RCUV)
求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像你從 埃及 到如今饒恕這百姓一樣。」 耶和華說:「我照著你的話赦免他們。 然而,我指著我的永生與遍地充滿了耶和華的榮耀起誓: 這些人雖然都看過我的榮耀和我在 埃及 與曠野所行的神蹟,仍然這十次試探我,不聽從我的話, 他們絕不能看見我向他們祖宗所起誓應許之地;凡藐視我的,一個也不得看見。 惟獨我的僕人 迦勒 ,因他另有一個心志,專心跟從我,我要領他進入他所去過的那地;他的後裔必得那地為業。