尼希米記 6:1-3
尼希米記 6:1-3 和合本修訂版 (RCUV)
參巴拉 、 多比雅 、 阿拉伯 人 基善 和我們其餘的仇敵聽見我已經建造了城牆,沒有破裂之處在其中,那時我還沒有在城門安門扇; 參巴拉 和 基善 就派人來見我,說:「請你來,我們在 阿挪 平原的村莊見面。」其實,他們想要害我。 於是我派使者到他們那裏,說:「我正在進行大的工程,不能下去。我怎麼能離開,下去見你們,而讓工程停頓呢?」
尼希米記 6:1-3 當代譯本 (CCB)
參巴拉 、 多比雅 、 阿拉伯 人 基善 和我們其餘的敵人聽說我已修完城牆,沒有留下任何缺口——那時我還沒有為城門安上門扇—— 參巴拉 和 基善 就派人告訴我說:「來,我們在 阿挪 平原的一個村莊見面吧。」其實他們想要害我。 我派使者回覆他們說:「我正在做一件大工程,不能下去見你們。我怎能停止工作下去見你們呢?」
尼希米記 6:1-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
參巴拉 、 多比雅 、 阿拉伯 人 基善 和我們其餘的仇敵聽見我已經建造了城牆,沒有破裂之處在其中,那時我還沒有在城門安門扇; 參巴拉 和 基善 就派人來見我,說:「請你來,我們在 阿挪 平原的村莊見面。」其實,他們想要害我。 於是我派使者到他們那裏,說:「我正在進行大的工程,不能下去。我怎麼能離開,下去見你們,而讓工程停頓呢?」