YouVersion 標識
搜索圖示

尼希米記 5:1-12

尼希米記 5:1-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄 猶大 人。 有的說:「我們和兒女人口眾多,要去得糧食度命」; 有的說:「我們典了田地、葡萄園、房屋,要得糧食充飢」; 有的說:「我們已經指着田地、葡萄園,借了錢給王納稅。 我們的身體與我們弟兄的身體一樣;我們的兒女與他們的兒女一般。現在我們將要使兒女作人的僕婢,我們的女兒已有為婢的;我們並無力拯救,因為我們的田地、葡萄園已經歸了別人。」 我聽見他們呼號說這些話,便甚發怒。 我心裏籌劃,就斥責貴冑和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。 我對他們說:「我們盡力贖回我們弟兄,就是賣與外邦的 猶大 人;你們還要賣弟兄,使我們贖回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。 我又說:「你們所行的不善!你們行事不當敬畏我們的神嗎?不然,難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。 我和我的弟兄與僕人也將銀錢糧食借給百姓;我們大家都當免去利息。 如今我勸你們將他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,並向他們所取的銀錢、糧食、新酒,和油,百分之一的利息都歸還他們。」 眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照着所應許的而行。

尼希米記 5:1-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄 猶太 人。 有的說:「我們和兒女人口眾多,必須得糧食吃,才能活下去。」 有的說:「我們典押了田地、葡萄園、房屋,才得糧食充飢。」 有的說:「我們借了錢付田地和葡萄園的稅給王。 現在,我們的身體與我們弟兄的身體是一樣的,我們的兒女與他們的兒女沒有差別。看哪,我們卻要迫使兒女作人的奴婢。我們有些女兒已被搶走了,我們卻無能為力,因為我們的田地和葡萄園已經歸了別人。」 我聽見他們的呼號和這些話,就非常憤怒。 我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。 我對他們說:「我們已盡力贖回我們的弟兄,就是賣到列國的 猶太 人;你們還要賣弟兄,讓我們去買回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。 我又說:「你們做的這事不對!你們行事不是應該敬畏我們的 神,免得列國我們的仇敵毀謗我們嗎? 我和我的弟兄僕人也要把銀錢糧食借給百姓,大家都當免除利息。 就在今日,你們要把他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,以及向他們所取銀錢的利息、糧食、新酒和新油都歸還他們。」 貴族和官長說:「我們必歸還,不再向他們索取,必照你所說的去做。」我就召了祭司來,叫貴族和官長起誓,必照這話去做。

尼希米記 5:1-12 新譯本 (CNV)

那時,民眾和他們的妻子大聲呼冤,控告自己的同胞猶大人。有些人說:“我們和兒女人口眾多,給我們五穀餬口,可以存活。”有些人說:“我們抵押了自己的田地、葡萄園和房屋,為要在饑荒中買到五穀。”有些人說:“我們為了要借錢向王納稅,只好抵押了我們的田地和葡萄園。雖然我們的身體與我們同胞的身體一樣,我們的兒女與他們的兒女也相同,可是我們卻要強迫自己的兒女去作僕婢,而且我們的女兒有些已經作了奴婢,我們卻無能為力,因為我們的田地和葡萄園已經屬於別人了。” 我聽見他們的哀叫和所講的這些事,就十分忿怒。我心中籌算一番以後,就譴責貴族和官長,對他們說:“你們各人向自己的同胞貸款,竟然索取高利!”於是我召開大會攻擊他們。我對他們說:“我們已盡了我們的能力,把那些賣了給外族人的同胞猶大人買贖回來,而你們還想要出賣你們的同胞,好讓我們再把他們買回來嗎?”他們都默不作聲,無話可說。我又說:“你們這事作得不對。你們豈不應懷著敬畏我們 神的心行事為人,免遭我們的仇敵外族人的毀謗嗎?現在我和我的兄弟,以及我的僕人要把銀錢和五穀借給他們。讓我們大家都放棄放債取利吧!請你們今天就把他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,以及你們向他們索取的利息:百分之一的利錢、五穀、新酒和新油,都歸還給他們。”他們就說:“我們必定歸還,不再向他們要求利息了,你怎麼說,我們願意照著你說的去行。”我就把祭司們召了來,叫眾人起誓必照著這話去行。

尼希米記 5:1-12 和合本修訂版 (RCUV)

百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄 猶太 人。 有的說:「我們和兒女人口眾多,必須得糧食吃,才能活下去。」 有的說:「我們典押了田地、葡萄園、房屋,才得糧食充飢。」 有的說:「我們借了錢付田地和葡萄園的稅給王。 現在,我們的身體與我們弟兄的身體是一樣的,我們的兒女與他們的兒女沒有差別。看哪,我們卻要迫使兒女作人的奴婢。我們有些女兒已被搶走了,我們卻無能為力,因為我們的田地和葡萄園已經歸了別人。」 我聽見他們的呼號和這些話,就非常憤怒。 我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。 我對他們說:「我們已盡力贖回我們的弟兄,就是賣到列國的 猶太 人;你們還要賣弟兄,讓我們去買回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。 我又說:「你們做的這事不對!你們行事不是應該敬畏我們的上帝,免得列國我們的仇敵毀謗我們嗎? 我和我的弟兄僕人也要把銀錢糧食借給百姓,大家都當免除利息。 就在今日,你們要把他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,以及向他們所取銀錢的利息、糧食、新酒和新油都歸還他們。」 貴族和官長說:「我們必歸還,不再向他們索取,必照你所說的去做。」我就召了祭司來,叫貴族和官長起誓,必照這話去做。

尼希米記 5:1-12 當代譯本 (CCB)

那時,民眾和他們的妻子都抱怨他們的 猶太 同胞。 有的說:「我們和兒女人口眾多,需要糧食來活命。」 有的說:「因為饑荒的緣故,我們要將田地、葡萄園和房屋作抵押來獲取糧食。」 有的說:「我們要借錢才能繳納王對我們的田地和葡萄園徵收的稅。 我們和他們是同胞,我們的孩子就像他們的孩子。但現在我們的兒女要被迫成為僕婢,甚至我們的女兒有些已經淪為奴婢。我們卻無能為力,因為我們的田地和葡萄園已經歸別人了。」 聽到他們的怨聲載道後,我非常憤怒。 經過深思熟慮後,我便斥責貴族和官員,說:「你們竟然向同胞放高利貸!」於是我召開大會處理他們的問題。 我對他們說:「我們在盡力贖回那些被賣到外邦的 猶太 同胞,你們卻要賣他們為奴,好讓我們再贖回他們嗎?」他們都沉默不語,無言以對。 我繼續說:「你們的所作所為實在不對。難道你們不應該敬畏上帝,以免我們的仇敵凌辱我們嗎? 我和我的兄弟及僕人都借錢、借糧給民眾,現在我們要停止收取利息。 你們今天就要歸還他們的田地、葡萄園、橄欖園和房屋,以及你們向他們所收的五穀、新酒和油的利息。」 他們說:「我們會照你的話去做,把東西還給他們,不再向他們索債。」於是,我召來祭司,讓這些人起誓遵守自己的諾言。