尼希米記 4:10-17
尼希米記 4:10-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但 猶大 有話說: 「扛抬的人力氣衰弱, 瓦礫太多, 我們自己不可能 建造城牆。」 我們的敵人說:「趁他們不知道,看不見的時候,我們進入他們中間,殺了他們,使工作停止。」 那靠近敵人居住的 猶太 人十次從各處來見我們,說:「你們必須回到我們那裏。」 我叫百姓站在城牆後邊低窪的空處,使百姓各按宗族站着,拿刀、拿槍、拿弓。 我察看了,就起來對貴族、官長和其餘的百姓說:「不要怕他們!當記得主是大而可畏的。你們要為你們的弟兄、兒女、妻子、家園爭戰。」 仇敵聽見我們知道了他們的計謀, 神也破壞他們的計謀,我們就都回到城牆那裏,各做各的工。 從那日起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿鎧甲,官長都站在 猶大 全家的後邊。 他們建造城牆;扛抬材料的人扛抬的時候,一手做工,一手拿兵器。
尼希米記 4:10-17 新譯本 (CNV)
猶大人說:“搬運的人氣力已經衰弱,但瓦礫仍多,我們不能再建城牆了!”同時我們的敵人說:“趁著他們不知道,還未看見之前,我們就進入他們中間,殺死他們,使那工程停止。”住在他們附近的一些猶大人,也曾十次前來通知我們說:“他們將從各方上來攻擊你們。”所以我分派眾人站崗,在低窪或高處,在城牆後隱蔽處或空曠的地方,叫他們按著家族,帶著刀、槍和弓。我巡視之後,就起來,對貴族、官長和其餘的人民說:“不要怕他們,要記得主是偉大可畏的,要為你們的兄弟、兒女、妻子和你們的家爭戰。” 我們的仇敵既然聽見我們知道了這陰謀, 神也破壞了他們的計謀,就不敢來了。我們全都回到城牆那裡,各人回到原來的工作崗位。從那天起,我的僕人一半工作,一半緊握著槍、盾牌、弓和盔甲。眾領袖都站在猶大全家的後面。那些建造城牆,搬運重物的,都是一隻手作工,一隻手緊握兵器。
尼希米記 4:10-17 和合本修訂版 (RCUV)
但 猶大 有話說: 「扛抬的人力氣衰弱, 瓦礫太多, 我們自己不可能 建造城牆。」 我們的敵人說:「趁他們不知道,看不見的時候,我們進入他們中間,殺了他們,使工作停止。」 那靠近敵人居住的 猶太 人十次從各處來見我們,說:「你們必須回到我們那裏。」 我叫百姓站在城牆後邊低窪的空處,使百姓各按宗族站著,拿刀、拿槍、拿弓。 我察看了,就起來對貴族、官長和其餘的百姓說:「不要怕他們!當記得主是大而可畏的。你們要為你們的弟兄、兒女、妻子、家園爭戰。」 仇敵聽見我們知道了他們的計謀,上帝也破壞他們的計謀,我們就都回到城牆那裏,各做各的工。 從那日起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿鎧甲,官長都站在 猶大 全家的後邊。 他們建造城牆;扛抬材料的人扛抬的時候,一手做工,一手拿兵器。
尼希米記 4:10-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
猶大 人說:「灰土尚多,扛擡的人力氣已經衰敗,所以我們不能建造城牆。」 我們的敵人且說:「趁他們不知不見,我們進入他們中間,殺他們,使工作止住。」 那靠近敵人居住的 猶大 人十次從各處來見我們,說:「你們必要回到我們那裏。」 所以我使百姓各按宗族拿刀、拿槍、拿弓站在城牆後邊低窪的空處。 我察看了,就起來對貴冑、官長,和其餘的人說:「不要怕他們!當記念主是大而可畏的。你們要為弟兄、兒女、妻子、家產爭戰。」 仇敵聽見我們知道他們的心意,見神也破壞他們的計謀,就不來了。我們都回到城牆那裏,各做各的工。 從那日起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿鎧甲,官長都站在 猶大 眾人的後邊。 修造城牆的,扛擡材料的,都一手做工一手拿兵器。
尼希米記 4:10-17 當代譯本 (CCB)
猶大 人說:「工人已經筋疲力盡,還有太多瓦礫有待清理,我們自己無法重建城牆。」 我們的敵人說:「我們要趁他們不知不覺,進入他們中間殺死他們,阻止他們的工作。」 靠近敵人居住的 猶太 人十次來告訴我們,說敵人會從各方來襲擊我們。 於是,我按宗族派人手持刀劍、長矛和弓箭,守衛在城牆後面低窪的空地上。 我察看形勢後,起來對貴族、官員和其他民眾說:「不要怕他們!要記住,主偉大而可畏。要為你們的兄弟、兒女、妻子和家園而戰。」 敵人聽說我們知道了他們的陰謀,上帝已破壞他們的詭計,就沒有來。我們回到城牆那裡,繼續各人的工作。 從那時起,我的僕人一半繼續修築城牆,一半身穿盔甲,手持長矛、盾牌和弓箭負責守衛。官長都站在修築城牆的所有 猶大 人後面。 搬運工人一手工作,一手拿兵器。