尼希米記 4:1-5
尼希米記 4:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
參巴拉 聽見我們建造城牆就發怒,非常惱恨,並嗤笑 猶太 人。 他對他的弟兄和 撒瑪利亞 的軍兵說:「這些軟弱的 猶太 人做甚麼呢?要為自己重建嗎?要獻祭嗎?要一日完工嗎?要使土堆裏火燒過的石頭再有用嗎?」 亞捫 人 多比雅 在一旁說:「他們所修造的石牆,就是狐狸上去也必崩裂。」 我們的 神啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們自己頭上,使他們在被擄之地成為掠物。 不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。
尼希米記 4:1-5 新譯本 (CNV)
當參巴拉聽見我們正在重建城牆,就很忿怒,非常惱恨,並且譏諷猶大人。在他的兄弟和撒瑪利亞的軍隊面前,說:“這些軟弱的猶大人在作甚麼呢?想自己修築城牆嗎?想要獻祭嗎?想要在一天之內完成嗎?想要使廢土堆中被火燒過的石頭復活嗎?”亞捫人多比雅在參巴拉旁邊說:“這些人建造的,只要一隻狐狸走上去,石牆就崩塌。” “我們的 神啊,求你垂聽,我們被藐視,求你使他們的毀謗歸到他們頭上,使他們在被擄之地成為掠物。不要遮蔽他們的罪孽,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,因為他們在這些建造的人面前惹你發怒。”
尼希米記 4:1-5 和合本修訂版 (RCUV)
參巴拉 聽見我們建造城牆就發怒,非常惱恨,並嗤笑 猶太 人。 他對他的弟兄和 撒瑪利亞 的軍兵說:「這些軟弱的 猶太 人做甚麼呢?要為自己重建嗎?要獻祭嗎?要一日完工嗎?要使土堆裏火燒過的石頭再有用嗎?」 亞捫 人 多比雅 在一旁說:「他們所修造的石牆,就是狐狸上去也必崩裂。」 我們的上帝啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們自己頭上,使他們在被擄之地成為掠物。 不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。