那鴻書 1:1-8
那鴻書 1:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
論 尼尼微 的默示, 伊勒歌斯 人 那鴻 所見異象的書。 耶和華是忌邪、報應的 神。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力, 但耶和華萬不以有罪的為無罪。 他的道路在旋風和暴風之中, 雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海枯乾, 使一切江河乾涸。 巴珊 和 迦密 衰殘, 黎巴嫩 的花草也衰殘了。 大山因他震動, 小山也都融化; 大地在他面前突起, 世界和住在其間的也都如此。 他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。 耶和華本為善, 在患難的日子為人的保障, 並且認識那些投靠他的人; 但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。
那鴻書 1:1-8 新譯本 (CNV)
以下是對尼尼微的宣判,就是伊勒歌斯人那鴻的異象錄。 耶和華是嫉惡和施行報復的 神; 耶和華施行報復,並且滿懷烈怒; 耶和華向他的對頭施行報復, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,可是大有能力; 他絕不以有罪的為無罪。 耶和華乘著狂風暴雨而來, 雲彩是他腳下的塵土。 他一斥責海,海就乾了; 他使一切江河枯乾。 巴珊和迦密的樹林枯槁, 黎巴嫩的花卉凋殘。 大山在他面前震動, 小山也都融化; 大地在他面前廢去, 世界和所有住在世上的,也都這樣。 在他盛怒之下,誰能站得住呢? 他的烈怒誰能受得了呢? 他的忿怒像火一般噴出來, 磐石在他面前都崩裂了。 耶和華是良善的; 在患難的時候,他作人的避難所; 信靠他的人,他都認識。 但他必用氾濫的洪水, 盡行毀滅尼尼微之地, 把他的仇敵趕入黑暗之中。
那鴻書 1:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
論 尼尼微 的默示, 伊勒歌斯 人 那鴻 所見異象的書。 耶和華是忌邪、報應的上帝。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力, 但耶和華萬不以有罪的為無罪。 他的道路在旋風和暴風之中, 雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海枯乾, 使一切江河乾涸。 巴珊 和 迦密 衰殘, 黎巴嫩 的花草也衰殘了。 大山因他震動, 小山也都融化; 大地在他面前突起, 世界和住在其間的也都如此。 他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。 耶和華本為善, 在患難的日子為人的保障, 並且認識那些投靠他的人; 但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。
那鴻書 1:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
論 尼尼微 的默示,就是 伊勒歌斯 人 那鴻 所得的默示。 耶和華是忌邪施報的神。 耶和華施報大有忿怒; 向他的敵人施報, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力, 萬不以有罪的為無罪。 他乘旋風和暴風而來, 雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海乾了, 使一切江河乾涸。 巴珊 和 迦密 的樹林衰殘; 黎巴嫩 的花草也衰殘了。 大山因他震動; 小山也都消化。 大地在他面前突起; 世界和住在其間的也都如此。 他發忿恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的忿怒如火傾倒; 磐石因他崩裂。 耶和華本為善, 在患難的日子為人的保障, 並且認得那些投靠他的人。 但他必以漲溢的洪水淹沒 尼尼微 , 又驅逐仇敵進入黑暗。
那鴻書 1:1-8 當代譯本 (CCB)
以下是關於 尼尼微 的預言,是 伊勒歌斯 人 那鴻 的異象錄。 耶和華是痛恨不貞、施行報應的上帝。 耶和華施行報應,充滿烈怒。 耶和華報應祂的仇敵,向他們發烈怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力。 耶和華斷不以有罪的為無罪。 祂行走在旋風和暴風中, 雲彩是祂腳下的塵土。 祂斥責大海,使大海乾涸; 祂使一切河流枯竭。 巴珊 和 迦密 的草木凋零, 黎巴嫩 的鮮花衰殘。 在祂面前,群山震動,丘陵消融。 在祂面前,大地隆起, 世界和世上的一切都戰慄。 祂發怒,誰能站立? 祂發烈怒,誰能承受? 祂的憤怒如火焰噴湧而出, 磐石在祂面前崩裂。 耶和華是良善的, 是人患難時的避難所; 祂看顧那些信靠祂的人。 祂必用滔滔洪水毀滅 尼尼微 , 把祂的敵人驅逐到黑暗中。