那鴻書 1:1-15
那鴻書 1:1-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
論 尼尼微 的默示, 伊勒歌斯 人 那鴻 所見異象的書。 耶和華是忌邪、報應的 神。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力, 但耶和華萬不以有罪的為無罪。 他的道路在旋風和暴風之中, 雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海枯乾, 使一切江河乾涸。 巴珊 和 迦密 衰殘, 黎巴嫩 的花草也衰殘了。 大山因他震動, 小山也都融化; 大地在他面前突起, 世界和住在其間的也都如此。 他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。 耶和華本為善, 在患難的日子為人的保障, 並且認識那些投靠他的人; 但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。 你們籌劃何種計謀攻擊耶和華呢? 他必終結一切, 仇敵不會再度興起。 你們像雜亂的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭,全然燒滅。 有一人從你那裏出來, 圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。 耶和華如此說: 「他們雖然勢力強大,人數眾多, 也要被剪除,歸於無有。 我雖曾使你受苦, 卻不再使你受苦。 現在,我要從你身上折斷他的軛, 解開捆綁你的繩索。」 耶和華已經發命令,指着你說: 「你的名下必不再留後; 我要從你神明的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像, 我必因你的卑賤,為你預備墳墓。」 看哪,在山上有報佳音、傳平安之人的腳蹤。 猶大 啊,守你的節期, 還你的願吧! 因為惡人不再侵犯你, 他已滅絕淨盡了。
那鴻書 1:1-15 新譯本 (CNV)
以下是對尼尼微的宣判,就是伊勒歌斯人那鴻的異象錄。 耶和華是嫉惡和施行報復的 神; 耶和華施行報復,並且滿懷烈怒; 耶和華向他的對頭施行報復, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,可是大有能力; 他絕不以有罪的為無罪。 耶和華乘著狂風暴雨而來, 雲彩是他腳下的塵土。 他一斥責海,海就乾了; 他使一切江河枯乾。 巴珊和迦密的樹林枯槁, 黎巴嫩的花卉凋殘。 大山在他面前震動, 小山也都融化; 大地在他面前廢去, 世界和所有住在世上的,也都這樣。 在他盛怒之下,誰能站得住呢? 他的烈怒誰能受得了呢? 他的忿怒像火一般噴出來, 磐石在他面前都崩裂了。 耶和華是良善的; 在患難的時候,他作人的避難所; 信靠他的人,他都認識。 但他必用氾濫的洪水, 盡行毀滅尼尼微之地, 把他的仇敵趕入黑暗之中。 尼尼微人哪, 你們對耶和華還有甚麼企圖? 他必盡行毀滅; 患難必不再次來臨。 他們像纏結著的荊棘, 像喝醉了的酒徒, 又像枯乾的禾稭,全都被吞滅了。 有人從你那裡出來, 就是籌劃奸惡的人, 圖謀惡事攻擊耶和華。 耶和華這樣說: 尼尼微人雖然裝備完整, 人數眾多, 他們仍必被剪除, 這樣就完了。 我既然使你受過苦, 就一定不再叫你受苦了。 猶大啊! 現在我必粉碎他在你身上的軛, 打斷你的鎖鍊。 尼尼微啊! 耶和華已經向你下了命令: 你的名字必不再傳於後世; 我必從你的神廟中, 除掉雕刻和鑄造的偶像; 我必為你預備墳墓, 因為你沒有存在的價值。 看哪!那傳報佳音、宣告和平之人的腳, 已經站在山上,說: 猶大啊!守你的節期, 還你的願吧! 因為那奸惡的人永不會再從你中間經過; 他已被徹底除滅了。
那鴻書 1:1-15 和合本修訂版 (RCUV)
論 尼尼微 的默示, 伊勒歌斯 人 那鴻 所見異象的書。 耶和華是忌邪、報應的上帝。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力, 但耶和華萬不以有罪的為無罪。 他的道路在旋風和暴風之中, 雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海枯乾, 使一切江河乾涸。 巴珊 和 迦密 衰殘, 黎巴嫩 的花草也衰殘了。 大山因他震動, 小山也都融化; 大地在他面前突起, 世界和住在其間的也都如此。 他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。 耶和華本為善, 在患難的日子為人的保障, 並且認識那些投靠他的人; 但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。 你們籌劃何種計謀攻擊耶和華呢? 他必終結一切, 仇敵不會再度興起。 你們像雜亂的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎秸,全然燒滅。 有一人從你那裏出來, 圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。 耶和華如此說: 「他們雖然勢力強大,人數眾多, 也要被剪除,歸於無有。 我雖曾使你受苦, 卻不再使你受苦。 現在,我要從你身上折斷他的軛, 解開捆綁你的繩索。」 耶和華已經發命令,指著你說: 「你的名下必不再留後; 我要從你神明的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像, 我必因你的卑賤,為你預備墳墓。」 看哪,山上有報佳音、傳平安之人的腳蹤。 猶大 啊,守你的節期, 還你的願吧! 因為惡人不再侵犯你, 他已滅絕淨盡了。
那鴻書 1:1-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
論 尼尼微 的默示,就是 伊勒歌斯 人 那鴻 所得的默示。 耶和華是忌邪施報的神。 耶和華施報大有忿怒; 向他的敵人施報, 向他的仇敵懷怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力, 萬不以有罪的為無罪。 他乘旋風和暴風而來, 雲彩為他腳下的塵土。 他斥責海,使海乾了, 使一切江河乾涸。 巴珊 和 迦密 的樹林衰殘; 黎巴嫩 的花草也衰殘了。 大山因他震動; 小山也都消化。 大地在他面前突起; 世界和住在其間的也都如此。 他發忿恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的忿怒如火傾倒; 磐石因他崩裂。 耶和華本為善, 在患難的日子為人的保障, 並且認得那些投靠他的人。 但他必以漲溢的洪水淹沒 尼尼微 , 又驅逐仇敵進入黑暗。 尼尼微 人哪,設何謀攻擊耶和華呢? 他必將你們滅絕淨盡; 災難不再興起。 你們像叢雜的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭全然燒滅。 有一人從你那裏出來, 圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。 耶和華如此說: 尼尼微 雖然勢力充足,人數繁多, 也被剪除,歸於無有。 猶大 啊,我雖然使你受苦, 卻不再使你受苦。 現在我必從你頸項上折斷他的軛, 扭開他的繩索。 耶和華已經出令,指着 尼尼微 說: 你名下的人必不留後; 我必從你神的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像; 我必因你鄙陋,使你歸於墳墓。 看哪,有報好信傳平安之人的腳登山,說: 猶大 啊,可以守你的節期, 還你所許的願吧! 因為那惡人不再從你中間經過, 他已滅絕淨盡了。
那鴻書 1:1-15 當代譯本 (CCB)
以下是關於 尼尼微 的預言,是 伊勒歌斯 人 那鴻 的異象錄。 耶和華是痛恨不貞、施行報應的上帝。 耶和華施行報應,充滿烈怒。 耶和華報應祂的仇敵,向他們發烈怒。 耶和華不輕易發怒,大有能力。 耶和華斷不以有罪的為無罪。 祂行走在旋風和暴風中, 雲彩是祂腳下的塵土。 祂斥責大海,使大海乾涸; 祂使一切河流枯竭。 巴珊 和 迦密 的草木凋零, 黎巴嫩 的鮮花衰殘。 在祂面前,群山震動,丘陵消融。 在祂面前,大地隆起, 世界和世上的一切都戰慄。 祂發怒,誰能站立? 祂發烈怒,誰能承受? 祂的憤怒如火焰噴湧而出, 磐石在祂面前崩裂。 耶和華是良善的, 是人患難時的避難所; 祂看顧那些信靠祂的人。 祂必用滔滔洪水毀滅 尼尼微 , 把祂的敵人驅逐到黑暗中。 尼尼微 人啊, 你們為何圖謀抵擋耶和華? 祂要徹底毀滅你們, 無需擊打兩次。 你們像糾結的荊棘, 又像酩酊大醉的人, 要如乾稭被火燒盡。 你們中間出來一人, 一個邪惡的陰謀者, 圖謀抵擋耶和華。 耶和華說: 「儘管 尼尼微 勢力強大、人口眾多, 但必被剷除,化為烏有。 我的子民啊,我使你們受了苦, 但必不再使你們受苦。 現在我要打碎他們套在你們頸上的軛, 鬆開你們身上的鎖鏈。」 尼尼微 啊, 耶和華已發出有關你的命令: 「你的名不會傳於後世。 我要摧毀你神廟中雕刻和鑄造的偶像。 我要為你掘好墳墓, 因為你毫無用處。」 看啊, 傳喜訊、報平安的人穿山越嶺而來。 猶大 啊, 慶祝你的節期, 還你許的願吧! 邪惡之人將不再侵擾你, 他們都將被徹底毀滅。