馬可福音 7:6-13
馬可福音 7:6-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌對他們說:「 以賽亞 指着你們假冒為善的人所預言的說得好。如經上所記: 『這百姓用嘴唇尊敬我, 他們的心卻遠離我。 他們把人的規條當作教義教導人; 他們拜我也是枉然。』 你們是離棄 神的誡命,拘守人的傳統。」 耶穌又說:「你們誠然是廢棄 神的誡命,為要守自己的傳統。 摩西 說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』 你們倒說:『人若對父母說:我所當供奉你的已經作了各耳板』(各耳板就是奉獻的意思), 你們就容許他不必再奉養父母。 這就是你們藉着繼承傳統,廢了 神的話。你們還做許多這樣的事。」
馬可福音 7:6-13 新譯本 (CNV)
耶穌對他們說:“以賽亞指著你們這班偽君子所說的預言是對的,經上記著: ‘這人民用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們把人的規條當作道理去教導人, 所以拜我也是徒然。’ 你們拘守著人的傳統,卻離棄了 神的誡命。”耶穌又對他們說:“你們為了堅守自己的傳統,而巧妙地把 神的誡命拒絕了。因為摩西說:‘當孝敬父母’,又說:‘咒罵父母的,必被處死。’你們倒說:‘人對父母說,我應該給你的供奉,已經作了各耳板’,你們就不讓那人再為父母作甚麼。這樣,你們藉著所領受的傳統,把 神的話廢棄了。你們還作了許多這一類的事。”
馬可福音 7:6-13 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌對他們說:「 以賽亞 指著你們假冒為善的人所預言的說得好。如經上所記: 『這百姓用嘴唇尊敬我, 他們的心卻遠離我。 他們把人的規條當作教義教導人; 他們拜我也是枉然。』 你們是離棄上帝的誡命,拘守人的傳統。」 耶穌又說:「你們誠然是廢棄上帝的誡命,為要守自己的傳統。 摩西 說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』 你們倒說:『人若對父母說:我所當供奉你的已經作了各耳板』(各耳板就是奉獻的意思), 你們就容許他不必再奉養父母。 這就是你們藉著繼承傳統,廢了上帝的話。你們還做許多這樣的事。」