馬可福音 16:9-14
馬可福音 16:9-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
在七日的第一日清早,耶穌復活了,先向 抹大拉 的 馬利亞 顯現;耶穌曾從她身上趕出七個鬼。 她去告訴那向來跟隨耶穌的人;那時他們正哀慟哭泣。 他們聽見耶穌活了,被 馬利亞 看見,可是不信。〕 〔 這些事以後,門徒中有兩個人往鄉下去;正走着的時候,耶穌以另一種形像向他們顯現。 他們去告訴其餘的門徒,那些門徒還是不信。〕 〔 後來十一使徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裏剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。
馬可福音 16:9-14 新譯本 (CNV)
禮拜日的清早,耶穌復活了,先向抹大拉的馬利亞顯現,耶穌曾經從她身上趕出七個鬼。她就去告訴那些向來和耶穌在一起的人,那時他們正在悲哀哭泣。他們聽見耶穌活了,又被馬利亞看見了,卻不相信。 這事以後,門徒中有兩個人往鄉下去,正走路的時候,耶穌用另外的形象,向他們顯現,他們就去告訴其他的人,那些人也不相信。 後來,十一個門徒吃飯的時候,耶穌向他們顯現,責備他們的不信和心硬,因為他們不信那些在他復活以後見過他的人。
馬可福音 16:9-14 和合本修訂版 (RCUV)
凡耶穌所吩咐的,她們簡潔地告訴 彼得 和他周圍的人。這些事以後,耶穌親自藉著他的門徒,從東到西,把那神聖、不朽、永遠拯救的福音傳出去。阿們!〕 〔 在七日的第一日清早,耶穌復活了,先向 抹大拉 的 馬利亞 顯現;耶穌曾從她身上趕出七個鬼。 她去告訴那向來跟隨耶穌的人;那時他們正哀慟哭泣。 他們聽見耶穌活了,被 馬利亞 看見,可是不信。〕 〔 這些事以後,門徒中有兩個人往鄉下去;正走著的時候,耶穌以另一種形像向他們顯現。 他們去告訴其餘的門徒,那些門徒還是不信。〕 〔 後來十一使徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裏剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。