馬可福音 12:35-44
馬可福音 12:35-44 當代譯本 (CCB)
耶穌在聖殿裡教導的時候,問道:「律法教師怎麼說基督是 大衛 的後裔呢? 大衛 自己曾經受聖靈的感動,說, 「『主對我主說, 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你腳下。』 既然 大衛 自己稱基督為主,基督又怎麼會是 大衛 的後裔呢?」百姓聽得津津有味。 耶穌又教導他們,說:「你們要提防律法教師,他們愛穿著長袍招搖過市,喜歡人們在大街上問候他們, 又喜歡會堂裡的上座和宴席中的首位。 他們侵吞寡婦的家產,還假意做冗長的禱告。這種人必受到更嚴厲的懲罰。」 耶穌在聖殿的奉獻箱對面坐下,看眾人怎樣奉獻。很多財主奉獻了大量的錢。 後來一個窮寡婦來了,投進了相當於一文錢的兩個小銅錢。 耶穌叫門徒來,說:「我實在告訴你們,這位窮寡婦比其他人奉獻的都多, 因為他們不過奉獻了自己富餘的,但這窮寡婦奉獻了她賴以為生的一切。」
馬可福音 12:35-44 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌在聖殿裏教導人,問他們說:「文士怎麼說基督是 大衛 的後裔呢? 大衛 被聖靈感動,說: 『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你腳下。』 大衛 親自稱他為主,他怎麼又是 大衛 的後裔呢?」一大羣的人都喜歡聽他。 他在教導的時候,說:「你們要防備文士。他們好穿長袍走來走去,喜歡人們在街市上向他們問安, 又喜愛會堂裏的高位,宴席上的首座。 他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的懲罰!」 耶穌面向聖殿銀庫坐着,看眾人怎樣把錢投入銀庫。有好些財主投了許多錢。 有一個窮寡婦來,投了兩個小文錢,就是一個大文錢。 耶穌叫門徒來,對他們說:「我實在告訴你們,這窮寡婦投入銀庫裏的比眾人所投的更多。 因為,眾人都是拿有餘的捐獻,但這寡婦,雖然自己不足,卻把她一生所有的全都投進去了。」
馬可福音 12:35-44 新譯本 (CNV)
耶穌在殿裡教訓人,說:“經學家怎麼說基督是大衛的子孫呢?大衛自己被聖靈感動卻說: ‘主對我的主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你的腳下。’ 大衛自己既然稱他為主,他又怎麼會是大衛的子孫呢?”群眾都喜歡聽他。 耶穌教導人的時候,說:“你們要提防經學家,他們喜歡穿長袍走來走去,喜歡人在市中心向他們問安,又喜歡會堂裡的高位,筵席上的首座。他們吞沒了寡婦的房產,又假裝作冗長的禱告。這些人必受更重的刑罰。” 耶穌面對銀庫坐著,看著大家怎樣把錢投入庫中。許多有錢的人投入很多的錢。後來,有一個窮寡婦來投入了兩個小錢,就是一個銅錢。耶穌把門徒叫過來,對他們說:“我實在告訴你們,這窮寡婦投入庫裡的,比眾人投的更多。因為他們都是把自己剩餘的投入,這寡婦是自己不足,卻把她一切所有的,就是全部養生的,都投進去了。”
馬可福音 12:35-44 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌在聖殿裏教導人,問他們說:「文士怎麼說基督是 大衛 的後裔呢? 大衛 被聖靈感動,說: 『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你腳下。』 大衛 親自稱他為主,他怎麼又是 大衛 的後裔呢?」一大群的人都喜歡聽他。 他在教導的時候,說:「你們要防備文士。他們好穿長袍走來走去,喜歡人們在街市上向他們問安, 又喜愛會堂裏的高位,宴席上的首座。 他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的懲罰!」 耶穌面向聖殿銀庫坐著,看眾人怎樣把錢投入銀庫。有好些財主投了許多錢。 有一個窮寡婦來,投了兩個小文錢,就是一個大文錢。 耶穌叫門徒來,對他們說:「我實在告訴你們,這窮寡婦投入銀庫裏的比眾人所投的更多。 因為,眾人都是拿有餘的捐獻,但這寡婦,雖然自己不足,卻把她一生所有的全都投進去了。」
馬可福音 12:35-44 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌在殿裏教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是 大衛 的子孫呢? 大衛 被聖靈感動,說: 主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。 大衛 既自己稱他為主,他怎麼又是 大衛 的子孫呢?」眾人都喜歡聽他。 耶穌在教訓之間,說:「你們要防備文士;他們好穿長衣遊行,喜愛人在街市上問他們的安, 又喜愛會堂裏的高位,筵席上的首座。 他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的刑罰!」 耶穌對銀庫坐着,看眾人怎樣投錢入庫。有好些財主往裏投了若干的錢。 有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢,就是一個大錢。 耶穌叫門徒來,說:「我實在告訴你們,這窮寡婦投入庫裏的,比眾人所投的更多。 因為,他們都是自己有餘,拿出來投在裏頭;但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」