馬太福音 8:23-27
馬太福音 8:23-27 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌上了船,門徒跟着他。 海裏忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋;耶穌卻睡着了。 門徒來叫醒了他,說:「主啊,救我們,我們喪命啦!」 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。 眾人希奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」
馬太福音 8:23-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌上了船,門徒跟着他。 海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡着了。 門徒去叫醒他,說:「主啊,救命啊,我們快沒命啦!」 耶穌說:「你們這些小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是他起來,斥責風和海,風和海就大大平靜了。 眾人驚訝地說:「這是怎樣的一個人?連風和海都聽從他。」
馬太福音 8:23-27 新譯本 (CNV)
耶穌上了船,門徒跟著他。忽然海上起了狂風,甚至船都被波濤掩蓋,但耶穌卻睡著了。他們走來把他叫醒,說:“主啊!救命啊!我們沒命了!”耶穌卻對他們說:“小信的人哪!為甚麼害怕呢?”他就起來斥責風和海,風浪就完全平靜了。眾人都驚奇,說:“這是甚麼人,連風和海也聽從他?”