馬太福音 5:31-37
馬太福音 5:31-37 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「又有話說:『無論誰休妻,都要給她休書。』 但是我告訴你們:凡休妻的,除非是因不貞的緣故,否則就是使她犯姦淫了;人若娶被休的婦人,也是犯姦淫了。」 「你們又聽過有對古人說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 但是我告訴你們:甚麼誓都不可起。不可指着天起誓,因為天是 神的寶座。 不可指着地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指着 耶路撒冷 起誓,因為 耶路撒冷 是大君王的京城。 又不可指着你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白。 你們的話,是,就說是;不是,就說不是。若再多說,就是出於那惡者。」
馬太福音 5:31-37 新譯本 (CNV)
“又有這樣的吩咐:‘人若休妻,就應當給她休書。’可是我告訴你們,凡休妻的,如果不是因她不貞,就是促使她犯姦淫;無論誰娶了被休的婦人,也就是犯姦淫了。 “你們又聽過有這樣吩咐古人的話:‘不可背約,向主許的願都要償還。’可是我告訴你們,總不可發誓,不可指著天發誓,因為天是 神的寶座;不可指著地發誓,因為地是 神的腳凳;不可指著耶路撒冷發誓,因為它是大君王的京城;也不可指著自己的頭發誓,因為你不能使一根頭髮變白或變黑。你們的話,是就說‘是’,不是就說‘不是’;如果再多說,就是出於那惡者。
馬太福音 5:31-37 和合本修訂版 (RCUV)
「又有話說:『無論誰休妻,都要給她休書。』 但是我告訴你們:凡休妻的,除非是因不貞的緣故,否則就是使她犯姦淫了;人若娶被休的婦人,也是犯姦淫了。」 「你們又聽過有對古人說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 但是我告訴你們:甚麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是上帝的寶座。 不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著 耶路撒冷 起誓,因為 耶路撒冷 是大君王的京城。 又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白。 你們的話,是,就說是;不是,就說不是。若再多說,就是出於那惡者。」